спорившие гордо… – Афродита, Гера и Афина, предложившие Парису судить, кто из них прекраснее.
(обратно)
120
Нисрох – ассирийский бог, храм которого стоял в Ниневии (4-я Книга Царств, 19: 37).
(обратно)121
Урим (по-еврейски значит «блеск») – жреческий нагрудник с двенадцатью драгоценными камнями.
(обратно)122
Пегас – мифический крылатый конь поэтов, на котором они воспаряют в своих песнопениях. Значение это придано ему лишь в позднейшие времена, древние же греки не приурочивали его к поэзии. Конь этот выскочил, по их мифам, из Медузы, когда Персей отрубил ей голову.
(обратно)123
Сойди с Небес, Урания… не из числа ты девяти… – у греков было девять муз: Клио (муза истории), Каллиопа (муза эпоса), Евтерпа (муза лирической поэзии), Мельпомена (муза трагедии), Эрато (муза любовной поэзии и мимики), Полигимния (муза гимнов), Талия (муза комедии), Терпсихора (муза танцев), Урания (муза астрономии). Таким образом, своей Урании Мильтон придает совершенно особое значение. Поскольку в ее власти небесные предметы, Уранию призывал Данте, прежде чем петь о Рае. У поэтов Возрождения Урания стала покровительницей высокой эпической поэзии.
(обратно)124
Беллерофонт – мифический греческий герой, убивший Химеру (Химера – чудовище, извергавшее огонь, имевшее спереди вид льва, сзади дракона, с туловищем козы); по Пиндару, он захотел подняться на Пегасе до неба; разгневанный этой дерзостью, Зевес послал овода, который, жаля Пегаса, довел коня до бешенства, и конь сбросил Беллерофонта, который упал и сделался хромым и слепым.
(обратно)125
…В полях Элейских! – Элея или Эолида, – местность в Малой Азии, близ Геллеспонта (Дарданелл).
(обратно)126
…Хотя мне петь приходится в дни злые… во тьме… – здесь Мильтон опять намекает на свою слепоту и на печальные обстоятельства конца своей жизни.
(обратно)127
…От той толпы безумной, что в Родопе измучила фракийского певца. – Родопские горы на Балканском полуострове ныне носят название Деспото-Даг. Здесь Орфей был растерзан вакханками за то, что с презрением отказался участвовать в их оргиях.
(обратно)128
Когда был изгнан Люцифер с Небес… – Люцифером или Фосфором древние называли утреннюю звезду (планета Венера).
(обратно)129
…И вмиг во всех морях, во всех проливах… стаи рыб несметными роями закишили… – под рыбами здесь разумеются всякие водные животные, подобно тому как и теперь французские крестьяне называют poisson не только рыбу, но и раков, моллюсков и прочее, что живет в воде.
(обратно)130
Конь речной – бегемот, иногда его называют также речной лошадью, но здесь под этим именем разумеется особое мифическое животное, подобно тому как и далее описываются черви с крыльями, змеи с волосистой гривой и т. п.
(обратно)131
…Найдешь ты в небе и другие солнца и много лун… светящих друг другу светом женским и мужским… – древние астрономы приписывали солнцу свет мужской, а луне – женский.
(обратно)132
…Чем в повести о том, как гнев Ахилла преследовал бегущего врага… – в «Илиаде» Гомера описывается, как Ахилл гнался за Гектором, убившим его друга Патрокла, и как они три раза обежали вокруг Трои.
(обратно)133
…Иль как ярился Турн… – в «Энеиде» Вергилия описывается борьба пришельца с латинскими князьями, между прочим с Турном, женихом Лавинии, которой завладел Эней.
(обратно)134
Цитера – Венера (мать Энея).
(обратно)135
Геспер – вечерняя звезда, та самая, которая утром называлась Фосфором (Люцифером или Фосфором древние называли утреннюю звезду (планета Венера)).
(обратно)136
Круг равноденствия – экватор небесной сферы, пересекающийся с эклиптикой (Эклиптика или зодиак – величайший из кругов видимой небесной сферы, по которому совершается кажущийся путь солнца от запада к востоку.) в двух точках равноденствия.
(обратно)137
Колурии – два больших круга небесной сферы, из которых один проходит через точки равноденствия (см. выше), другой – через точки солнцестояния (последние лежат на окружности эклиптики на середине между точками равноденствия).
(обратно)138
Болото Меотийское – Азовское море.
(обратно)139
Оронт – река в Сирии, ныне Нахр-эль-Ази.
(обратно)140
Дария – страна в Центральной Америке, на Панамском перешейке.
(обратно)141
Делия – одно из прозвищ Дианы, богини охоты, по месту ее рождения (остров Делос).
(обратно)142
Ореада – нимфа гор.
(обратно)143
Дриада – лесная нимфа.
(обратно)144
Палес – богиня скотоводства.
(обратно)145
Вертумн – древнеиталийский бог времен года и их различных даров, влюбленный в Помону, богиню плодов.
(обратно)146
Адонис – прекрасный мифический юноша; погиб на охоте, сраженный вепрем. Он был символом весны; в честь его в Греции и Риме существовали празднества, продолжавшиеся два дня во время весеннего равноденствия: в первый день вспоминалась его гибель, а во второй – его воскресение, причем, между прочим, выставлялись сосуды со скоро увядающими растениями (Адонисовы сады).
(обратно)147
Премудрый царь – Соломон.
(обратно)148
…Ни те, в которых Кадм и Гермиона в Иллирии когда-то превратились… – здесь у Мильтона Гермиона смешивается с Гармонией, супругой Кадма. Зевс дал Кадму в супруги Гармонию, с которою Кадм царствовал в основанном им городе Кадмее (впоследствии Фивах); затем Кадм сделался царем в Иллирии и, оставив власть своему сыну, превратился в дракона, как и жена его, и оба они переселились в елисейские поля.
(обратно)149
Эпидавр – город в Арголиде; там находился храм Эскулапа с культом священных змей.
(обратно)150
Сципион (Публий Корнелий Сципион Африканский; ок. 234–183 до н. э.) – о происхождении Сципиона Великого, знаменитого победителя Ганнибала при Заме, ходили разные чудесные слухи. Говорили, например, что его мать Олимпия родила его от Юпитера, который посещал ее в образе огромного змея.
(обратно)151
…стадо превращенных Цирцеи зова слушалось – волшебница Цирцея превратила часть спутников Одиссея в свиней («Одиссея», глава 10).
(обратно)152
Самсон – ветхозаветный Судья – герой, прославившийся своими подвигами в борьбе с филистимлянами. История его обмана Далилой излагается в Книге Судей (16: 19).
(обратно)153
Малабар и Декан – страны в Индии.
(обратно)154
…Нашли одно из… деревьев… из тех, что в Малабаре и Декане индийцы знают и поныне… – речь идет о так называемых мангровых