Litvek - онлайн библиотека >> Светлана Юрьевна Таскаева >> Фэнтези: прочее и др. >> Двенадцать звезд >> страница 3
подземного лабиринта, они разглядели впереди и справа отсветы пламени. Азраиль, впрочем, не видел почти ничего, кроме Долгузагарова мешка и алых отблесков на слежавшемся пепле и камнях. Он послушно бежал, несколько раз едва не споткнувшись об орочьи трупы.

Потом Долгузагар снова велел ему лечь на землю у подножья каких-то скал. Сбросив рядом с магом свой мешок, комендант шепнул «я сейчас» и бесшумно исчез впереди. Несколько минут маг, вытащив меч из ножен, тревожно озирался по сторонам. Где-то сзади выли орки, звенели клинки и раздавался боевой клич дунэдайн «Гурт ан гламхот!».

Неподалеку забряцало оружие, и Азраиль почувствовал, что кто-то колдует — совсем чуть-чуть. Маг понял, что это Долгузагар. И начал прикидывать, что ему делать, если его спутник не вернется. Потом — откуда-то сбоку — возник сам комендант. Вскинув мешок на правое плечо, он шепотом скомандовал «бегом-арш!», и морэдайн снова побежали в ночь.

Скоро отсветы пламени и шум боя остались позади. Вокруг лежала тьма, но постепенно маг начал различать на фоне неба и покрытого пеплом спекшегося камня более темные пятна скал и валунов. И все: никаких признаков лагеря осаждающих, укреплений, рвов или дорог. Беглецы и в самом деле оставили позади глухое, с полмили шириной, окружение.

Через некоторое время Долгузагар перешел на шаг. Что было очень кстати, поскольку Азраиль начал уставать и спотыкался все чаще. Щебенка, острые камни и выступы все сильнее чувствовались сквозь тонкие подошвы.

Потом Долгузагар неожиданно выдохнул «все, больше не могу» и рухнул на дно неглубокой ложбинки. Только теперь маг понял, что с его спутником творится неладное.

Темное пятно разделилось: комендант неловко освободился от мешка.

— Меня ранили в левое плечо. Кажется, сильно.

До Азраиля донесся выдох сквозь стиснутые зубы. Маг снял свою сумку и, боясь потерять ее во мраке, поставил себе под ноги.

Темное пятно снова изменило очертания: Долгузагар сел.

— Что ты встал, как Безмолвный Страж? — раздался его голос. — Сделай что-нибудь.

Азраиль нерешительно протянул вперед руки, и его пальцы коснулись кольчуги коменданта. Стальные кольца оказались на ощупь влажными и липкими, а ноздри Азраиля защекотал знакомый солоноватый запах: похоже, кровь из Долгузагара хлещет, как из зарезанного борова. Но ключица цела, в противном случае…

Наконец маг нащупал прореху в кольчужном полотне. Его спутник застонал.

— Осторожней, не в пыточной!

— В пыточной светлее! — прошипел Азраиль в ответ.

Не обращая внимания на задыхающегося от боли коменданта, он прощупал рану: ключица и артерия целы, но… если бы не кольчуга, Долгузагар остался бы без руки.

Азраиль убрал руки с плеча коменданта. Маг был в полном замешательстве: перевязкой кровь не остановить, подобная рана требует хирургической операции. О которой и речи идти не может — здесь и сейчас.

— Придется ждать утра, — сказал он.

— Ты прекрасно знаешь, что я истеку кровью задолго до рассвета, — огрызнулся Долгузагар. — Зашивай рану.

— Как я буду ее зашивать? — разозлился Азраиль. — На ощупь? Вместе с кольчугой?

— Ты поможешь мне снять кольчугу. Потом зажжешь огонь…

— Какой?!

— Магический. Ты это умеешь.

— Огонь?! — Азраиль беспомощно огляделся по сторонам. Из темноты, которая раньше была оградой и защитой, а теперь казалась коварной и предательской, в любой момент могли возникнуть люди или еще более жуткие эльфы.

— Да, огонь. Потом зашьешь рану. Ничего сложного. Понял?

— У меня все равно нет, чем перевязать, — выкрутился маг.

— Ты же сказал, что взял лекарства.

— Лекарства есть. А перевязочного материала нет.

Азраиль говорил чистую правду: корпия и бинты — не самая важная часть пыточной аптечки, в суматохе сборов он просто о них не вспомнил.

— А что есть? — продолжал Долгузагар.

— В каком смысле — «что»?

— Тряпки какие-нибудь есть, годные на перевязку?

— Нет, — отрезал Азраиль. — Годных на перевязку — нет.

— А какие есть?

Тьма, надо было держать язык за зубами, мрачно подумал маг. Вот уж чего он не собирался делать, так это изводить на коменданта чистые обеденные салфетки и льняные полотенца, не говоря уже о белой шелковой рубашке или черной робе, расшитой…

— Азраиль, — проговорил Долгузагар, тяжело дыша, — ты понимаешь, что я… умру, если… если ты не зашьешь мне плечо?

— И что? — буркнул маг.

Неожиданно подкованный каблук тяжелого походного сапога сильно ударил Азраиля по колену, и он, вскрикнув, упал наземь. Через мгновение Долгузагар уже сидел у него на груди: левая рука коменданта висела как неживая, но он прижимал запястья мага к песку коленями, а здоровой правой рукой держал у его горла обнаженный кинжал, который, казалось, поблескивал даже в этой непроглядной ночи.

— А то, что ты глупец, Азраиль анАндасалкэ, — спокойно сказал Долгузагар. — Неужели ты и впрямь не понимаешь, что без меня ты отсюда не выберешься?

Маг дергался и извивался, но тщетно: комендант держал его не хуже пыточного станка, давя на грудь всем своим весом.

— Ты же всегда жил на всем готовом: охотиться не умеешь, огня не разведешь. Небось, до сих пор думаешь, что пряники на деревьях растут. В пустыне не найдешь ни дорог, ни источников, — увещевал Долгузагар. — Слюнтяй, фитюлька, ничего толкового не умеешь, только пытать тех, кого другие взяли в плен, да колдовать из-за чужих спин. Рубишься хуже харадского новобранца, а много ли стоит твоя магия против тех же нимри — судить тебе самому.

Комендант убрал кинжал в ножны.

— Я даже не буду тебя убивать. Потому что утром тебе останется только пойти и сдаться в плен, — и с этими словами он выпустил мага. — Думаю, Последний Союз очень обрадуется такому опытному и искусному пытчику, как ты.

Азраиль откатился в сторону и сел, схватившись одной рукой за меч, а другой — за разбитое колено. Долгузагар, не обращая на него внимания, улегся на землю, подложив под голову свой мешок. Тяжело дыша, маг смотрел, точнее — слушал, как тот устраивается поудобнее. Потом выпустил рукоять и поднялся на ноги.

— Хорошо, — сказал он сквозь зубы. — Я попробую зашить рану.

2 Мертвые и живые

Путешествуя, Девы возят с собой тот сорт мыла, к которому привыкли, поскольку в том месте, куда они направляются, его может не оказаться в продаже.

Астрологический справочник
Будучи очень чувствительными, Рыбы мгновенно реагируют на изменение обстановки, меняясь в полном соответствии с ней.

Там же
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - По ту сторону отношений. Практическое руководство по достижению счастья в паре [Юлия Хакимова] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Книжный на левом берегу Сены [Керри Мейер] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Крылья к резюме обязательны! (СИ) [Надежда Николаевна Мамаева] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Мертвый кролик, живой кролик [Елена Ивановна Михалкова] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Минская мистика [Влада Ольховская] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Лживая правда [Виктор Метос] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Клиника Вскрытие покажет или Живым вход воспрещён - 2 (СИ) [Александра Юрьевна Шервинская (Алекс)] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Академия Последнего Шанса - 2. Круто ты попал! [Александра Шервинская] - читаем полностью в Litvek