Litvek - онлайн библиотека >> Ґюдрун Скреттінґ >> Детская проза >> Антон Великий >> страница 3
хочеться булочки. Я недавно отримав таку спеціальну розрахункову картку для підлітків, там вистачить грошей на дві булочки.

Уле вважає, що дві булочки — чудова ідея.


— Want to buy a magazine?

Перед крамницею стоїть чоловік з пачкою журналів. Чоловік з Румунії, стовбичить там ось уже майже рік. Тобто ночами, звісно, не стоїть, але щодня, доки відчинена крамниця. Часто у нього страшенно змерзлий вигляд. Надто сьогодні, коли надворі мінус п’ятнадцять.

Я інколи з ним розмовляю, тому знаю, що його звати Віктор і він грає на акордеоні. Але перед крамницею грати заборонено.

— Hundred крон, — каже Віктор, усміхаючись. — I hope to go to family. To Easter.

Віктор не дуже добре розмовляє англійською, та все ж я розумію: він сподівається заробити трохи грошей, щоб провідати свою родину на Великдень.

— See picture?

З задньої кишені штанів Віктор виймає зім’яту фотокартку. На ній двоє маленьких дівчаток і ще менший хлопчик — усі всміхаються карими оченятами.

— Nice children, — киває він. — Very nice.

— Yes, — відповідаю я.

— Yes? — повторює за мною Уле.

— Е-е, I only have credit card, — кажу я до Віктора. — But I will… check… inside, — показую на вхідні двері.

Віктор киває, вдячно всміхається, а ми з Уле заходимо в крамницю. Там відразу прямуємо до полички, над якою написано «Випічка». Ми заслужили собі на булочки — від самого Різдва ще не мали канікул.


Раптом у моїй кишені дзеленькає.

«Ви маєте бомбу?»

Отже, якщо комусь цікаво: я не терорист. Не кажучи вже про Сіґне Салвесен, стареньку, котра живе поверхом вище. І хоч Сіґне людина доісторичної епохи, вона таки навчилася відсилати смс-ки. Просто іноді не потрапляє пальцями в потрібні літери. Чесно кажучи, ніколи не потрапляє.

«Бомбу?» — перепитую я.

«Бульйон», — виправляє Сіґне.

Старенька часто щось у нас позичає. Здебільшого корицю, бо вона шаленіє за рисовою кашею. До того ж ми часто робимо для неї закупи, тато, Анна чи я. Тому такі смс-ки не дивина.

«Саме в крамниці. Можу купити», — відписую я.

«ХОК», — відписує Сіґне.

Ну, ясно… Мало бути «ОК».


Купивши дві солодкі булочки й пакетик бульйону, я вже не маю сотні крон, щоб купити журнал.

— But next time, — обіцяю я Вікторові, коли ми з Уле виходимо повз нього надвір.

По дорозі до Нільса я розповідаю Уле про одну смс-ку від Сіґне кілька тижнів тому. «Я заб’ю товаришку з автобуса», — написала вона.

Хоч, як вона може забрати товаришку з автобуса, я теж не розумію. Сіґне така стара, що ходить або з двома ціпками, або з ходунцями. Але голова працює нормально.

І раптом у моїй голові чується отаке: дзелень!

— Я знаю, які потреби має наше найближче довкілля! — вигукую я.



МОЗКОВИЙ ШТУРМ


— Інформаційна підтримка! — кричу з порога.

Кароліна, Нільс та Ейвінн підводять на мене очі. Я виборсуюся з шалика, не перестаючи схвильовано говорити.

— Сіґне, наприклад! Вона потребує допомоги з інтернетом і таким іншим. Багато старих людей не вміють дати собі раду з комп’ютерами!

І не лише старі, думаю відразу. Тато не спроможний навіть телевізор нормально увімкнути без моєї допомоги.

Нільс теж відразу захоплюється ідеєю.

— Інформаційна підтримка! — теж скрикує він. — Це НАМ під силу! — і він гупає Ейвінна в плечі. — У старечому домі біля школи!

Нільс підморгує нам так, щоб не бачив Ейвінн.

— Я вже пояснив йому, що ми організовуємо учнівський бізнес, — оголошує він.

Ейвінн киває і широко всміхається.

— Каро, ти з нами?

Ну так, я чудово розумію, чому вони не питають ні мене, ні Уле, чи ми з ними. Це ж нормально, що не всі можуть бути комп’ютерними геніями.

Та Кароліна, на жаль, заперечно хитає головою.

— Я вже знайшла собі роботу, — каже вона. — Доглядатиму сестричку, щоб уникнути «організованого дозвілля на канікулах».

— От не щастить, — буркає Ейвінн.

— От чудово! — вигукую я.

Але скидається на те, що таки Ейвінн має рацію.

— Ти не знаєш моєї сестрички, — зітхає Кароліна й промовисто дивиться на мене. — Але я можу бути адміністраторкою. І, можливо, диспетчеркою?

Кароліну відразу зарахували в команду. На щастя, вона нітрохи не схожа на своїх батьків. Тож нам, слава Богу, не загрожують усілякі засоби безпеки, типу шоломів чи взуття з шипованими підошвами. Зате вона наполягає, щоб усі впевнилися, чи мають номери телефонів одне одних. Ми звіряємося, аж раптом відчиняються двері до кімнати.

— Хтось бажає жуйку?

Гм… Хотілося би мені мати такого старшого брата, як має Нільс. Такого, як той, що оце зараз пропихає голову в двері й басовито сміється.

— Їздив учора на шопінґ до Швеції, нагріб триста пачок!

Нільсовий брат недавно отримав водійські права, усіх розвозить додому, бо йому просто подобається кататися на авті. Уявляєте, уже аж до Швеції навчився їздити!

Нільс вдає маленького братика й питає солоденьким голоском:

— А можна нам, пліз, ліпше лимонаду? Ти ж, напевно, купив сотню баночок, не менше!

Старший брат хихоче.

— Що ж, гаразд! Але сам піди в льох за лимонадом!

Ми чуємо, як Нільс тупоче вниз сходами, а його брат киває нам, та так круто, як уміють лише вісімнадцятирічні.

— Скажіть, якщо вам знадобиться шофер, — усміхається він і зникає за дверима.

Так, правда, трохи заздрю. Ще й до всього, Нільс з братом половину канікул житимуть самі вдома. Льох умить спорожніє, гарантую!


— А ми з Уле що робитимемо?

Нільс повертається з баночками лимонаду.

— А МИ за що візьмемося?

Правду кажучи, мені спадає на думку лише те, чого ми точно не робитимемо. Не їстимемо, наприклад, тарілки і не з’їжджатимемо на велосипедах по сходах.

На щастя, Кароліна швидко входить у роль адміністратора.

— Гаразд, друзі! Завдання на сьогодні виконали?

Лише Нільс та Уле згадали про опитування своїх родин.

Отже, короткий підсумок потреб:


Тато Нільса потребує:

1. Дешеву надмогильну плиту. (Ну, звучить моторошно, але мова не про нього самого, не він лежатиме під нею мертвий. Тато Нільса працює в похоронному бюро, скуповує і перепродує могильні камені.)

2. Шкарпетки без дірок на п’ятах.


Мама Нільса потребує:

1. Шефа з добрими людськими рисами характеру.

2. Синів, які опускають за собою покришку унітаза. (За словами Нільса, мамині потреби неконструктивні.)


Тато Уле не міг придумати нічого путнього. Щодо мами Уле, то їй потрібне лише обрізання. Кущів… У садку…


Але ми з Уле не почуваємося