Litvek - онлайн библиотека >> Наталья Владимировна Лакедемонская >> Самиздат, сетевая литература >> Моана продолжение - сказки автора Лакедемонская Наталья >> страница 3
только я решил проблему с наземными животными, ко мне стали наведываться попугаи. Оказалось, что эти пестрые красавцы ужасно поют. Я думал все птицы прирожденные певцы, но только не эти. Каждое мое утро начиналось с их невыносимых криков, причем всегда рядом с моим окном.

- И как же ты справился с ними? - заинтересовалась Моана.

- Превратился в сокола и всех разогнал. Эти надоедливые крикуны так перепугались, что гнездятся теперь на другом конце острова,  - ответил полубог.

- Значит, на всех обитателей Мауитауна, ты произвел самое положительное впечатление, - пошутила девушка.

- Уверен, они в восторге от моего соседства, -  поддержал шутку Мауи.

Так, весело беседуя, друзья дошли до самого красивого места острова. Оно было в горах, поэтому идти пришлось долго. Устав и проголодавшись, Моана предложила отдохнуть.

- Потерпи, осталось чуть-чуть, - пообещал друг.

Собравшись с силами, девушка пошла дальше. Вскоре ее старания были вознаграждены. Мауи привел Моану к горному озеру. С трех сторон водоем окружали высокие каменные утесы, укрывая от ветров и посторонних взглядов. Но главная красота озера была не в этом. Особую сказочность этому месту придавали водопады, образованные несколькими горными реками. Потоки чистейшей воды шумно стекали в озеро, оставляя в воздухе многочисленные брызги. Стоило солнечным лучам коснуться летающих над озером капель воды, как свет превращался в яркие радужные дуги, парящие над поверхностью водоема. Это было сказочно прекрасно.

От вида водопадов, голубого озера и многочисленных радуг у Моаны перехватило дыхание.

- Какая красота, - восторженно произнесла девушка.

Мауи было очень приятно это слышать. Пока Моана отдыхала и любовалась пейзажем, полубог обернулся соколом и принес немного еды. Разместившись неподалеку от водопадов, Мауи постелил покрывало и разложил на нем фрукты и копченую рыбу.

- Спасибо, - поблагодарила друга Моана и принялась за угощение.

Утолив голод, девушка продолжила восхищаться красотами Маиутауна.

- Тут так красиво, ты, наверное, невероятно счастлив здесь? - спросила она.

- Поначалу был, - грустно ответил полубог и замолчал.

- А сейчас? - насторожено спросила подруга.

- Теперь не совсем, - нехотя признался Мауи.

- Почему? - расспрашивала девушка.

- Понимаешь, раньше я был один. Сколько себя помню, летал по миру сам по себе. Но потом встретил тебя и все изменилось. Я узнал ,что такое дружба, это было прекрасно, но вместе с тем понял, что такое одиночество.

Полубог грустно вздохнул.

- Тебе одиноко? - прямо спросила Моана.

- Иногда… Даже часто, - нехотя ответил друг.

- Тогда поехали с нами на Матануи,  - предложила девушка.

- Нет,  - твердо заявил полубог.

- Почему? - удивилась Моана.

- Однажды люди предали меня, выбросив младенцем в море, я боюсь, что если доверюсь им еще раз, меня обидят снова. Лучше оставаться для всех легендарным полубогом, чем боящимся одиночества простачком, - гордо ответил друг.

Сколько не уговаривала Мауи Моана, он так и не согласился поехать с ней на Матануи. Время летело быстро. Погостив на Мауитауне два дня, девушка засобиралась домой. Самым большим ее желанием было забрать Мауи с собой. Но упрямый полубог оставался непреклонен. Душевная рана от родительского поступка все еще не зажила. Мауи был тверд в своем решении не доверять людям. С тяжелым сердцем прощалась Моана со своим другом.

- Как бы там ни было, я буду навещать тебя, -   со слезами на глазах пообещала девушка.

- Перестань плакать, - растрогано произнес Мауи, - Иначе я тоже не сдержусь.

Они обнялись на прощанье. Пуа снова прижался пятачком к ноге полубога, а Хей-хей, вытянув шею, клюнул Мауи на прощание в коленку.

Когда корабль Моаны скрылся за линией горизонта, Мауи продолжал грустно смотреть вдаль. Все внутри многоликого проказника болело от тоски и горя. Таким одиноким Мауи не чувствовал себя еще никогда.

Моане от разлуки было не легче. Всю дорогу до дома девушка провела в печали. Она оставила кусочек сердца на Мауитауне, и ей хотелось за ним вернуться.

- Как же жаль, что он не согласился поехать с нами, - со слезами на глазах сказала она Пуа.

Поскольку в этот раз океан не помогал Моане плыть, дорога домой заняла много времени. Ориентируясь по звездам, девушка вела свою лодку к родным берегам, не зная сна и усталости. Океан был спокоен, оберегая Моану от штормов и морских опасностей.

Спустя три дня девушка добралась до берегов Матануи.

- Вижу наш риф, приготовьтесь, сейчас немного потрясет, - предупредила членов команды Моана.

Пуа забрался к Хей-хею в грузовой отсек и зажмурился. Корабль качнуло и слегка подбросило. Так было всегда, когда Моана пересекала линию, отделявшую тихие прибрежные воды от открытого океана.

На берегу девушку уже встречали соплеменники. Она отчетливо видела своих маму и папу, рядом с которыми стояли несколько местных рыбаков и какой-то рослый мужчина.

- А это кто такой? - удивленно проговорила Моана, вглядываясь в силуэт незнакомца. Мужчина стоял в тени могучей пальмы, поэтому разглядеть его с такого расстояния было невозможно. Подплывая ближе, девушке все сильнее казалось, что она знает этого здоровяка. А когда доплыла до мелководья, наконец, узнала загадочного гостя.

Спрыгнув с лодки девушка, не помня себя от радости, понеслась к встречающим. Папа с мамой широко улыбались, глядя, как счастлива Моана от встречи со своим любимым другом.

- Ах ты, хитрец, - воскликнула Моана, подбегая к Мауи, - Как тебе удалось обогнать меня?

- Крылья быстрее паруса, - хвастливо заявил полубог.

- Почему же не сказал, что собираешься на Матануи. Я все глаза проплакала от прощания с тобой! - возмутилась девушка.

- Я и сам не знал, что покину Мауитаун, ради того, чтобы жить там, где мое сердце, - признался полубог и крепко обнял Моану.

К ним подошли Туи и Сина, родители Моаны и присоединились к объятьям.

Впервые Мауи почувствовал, что обрел новую семью, добрую и любящую. От этой мысли на душе стало радостно и спокойно.

«Теперь я дома», - подумал про себя полубог, - «Наконец-то я