Litvek - онлайн библиотека >> Джек Кавано >> Исторические приключения и др. >> Хранители

Джек Кавано – писатель, автор двадцати пяти романов, многие изкоторых получили широкую известность. Прежде чем посвятить себялитературному творчеству, он был пастором трех церквей в округеСан-Диего, и теперь использует богословские знания для отражениядуховности в своих образах и сюжетах. У Джека трое взрослых детей.

В настоящее время он вместе с женой проживает в Южной Калифорнии.

Посвящается моему отцу, Уильяму Кавано,и дяде, Джеймсу Кавано, –вы научили нас, что означает быть братьями.

Глава 1

У смерти не было никаких причин гулять по улице в этот вечер.

Было по-сентябрьски тепло. Ветер с калифорнийского побережья разогнал облака, и с неба мягко светила полная луна. Идеальный вечер для беззаботной прогулки. И совершенно неподходящий – для убийства.

С заднего сиденья патрульной машины, через сетку из тонкой проволоки, детектив Этан Морган увидел, как сочеталось несочетаемое:

его дом и место преступления.

Хищники-репортеры кружили в поисках добычи; соседи взволнованно толпились у обочины, перешептываясь и указывая пальцами.

Этан закрыл глаза и глубоко вздохнул, прося у Бога силы мужественно встретиться с тем, что его ожидало. В руке он сжимал программу школьной постановки:

Мировая премьераспектакля«Портрет американской семьи»

по комиксам Эндрю Моргана.

Этану не верилось, что еще совсем недавно он сидел в актовомзале начальной школы и с ума сходил от скуки.

* * *

– Обещаю тебе, ты переживешь этот вечер.

Колено Этана Моргана пульсировало, словно насос. Сидевшаярядом Мередит положила на него руку, чтобы успокоить боль. Этанглубоко вздохнул и попытался успокоиться.

Затем он посмотрел на часы.

– Я не пойду на сцену. Не пойду, и все! – отрезал он. – Скай обещал,что меня не станут вызывать. Даже если он не вернется вовремя, явсе равно туда не пойду.

– Этан, да успокойся ты, наконец! Он вернется.

В зале выключили свет. Зрители затихли.

– Я просто напоминаю, – прошептал Этан. – Скай сказал, что отменя сегодня не потребуют никаких действий или речей. Все, что отменя требуется, – это присутствие.

Колено снова начало дергаться.

На пурпурный занавес упало яркое пятно прожектора, прямо поцентру сцены.

Как путешественник, внезапно прибывший через волшебный портал из вымышленного мира в мир реальный, сквозь занавес проскользнул человек. Он был худой, как шпала, и одет в мешковатые коричневые штаны, бледно-желтую рубаху с длинными рукавами и шерстяную жилетку с узором из ромбов. Человек прокашлялся, и кончикиего рыжеватых усов заходили из стороны в сторону.

Зал приветствовал его жиденькими аплодисментами.

– Это мистер Пандурски, – прошептала Мередит, – он преподаетв шестом классе. Это он предложил Эндрю поставить пьесу.

Этан прищурился, чтобы внимательно рассмотреть виновникаего сегодняшних мучений.

Мистер Пандурски поправил очки в тонкой металлической оправе.

Поскольку свет падал на них под углом, создавалось впечатление, чтоу него круглые белые глаза, как у сиротки Энни из известного комикса.

– Добро пожаловать в начальную школу имени Уильяма ДженнингаБрауна! – сказал Пандурски, чрезмерно чеканя слова. – Сегодня намвыпала огромная честь представить вашему вниманию мировую премьеру «Портрета американской семьи», пьесы по мотивам комиксовЭндрю Моргана.

Зрители вежливо зааплодировали.

Мередит склонилась к Этану:

– Про твою семью написали пьесу – ну и как ты себя теперь чувствуешь?

– Ужасно неловко.

Мистер Пандурски продолжил:

– Чуть позже я еще представлю вам наших почетных гостей.

Для нас большая честь приветствовать в этом зале самого автора,Эндрю Моргана, его очаровательную жену Мередит, а также ЭтанаМоргана – его неотличимого брата-близнеца, агента сыскной полиции города Сан-Диего.

Этан застонал. Похоже, надвигался худший час его жизни.

– Пусть только попробуют вытащить меня туда! – прошипел он.

Мередит нахмурилась:

– Ты бы лучше помолчал. Если бы ты не забыл Библию, Эндрюбыл бы сейчас здесь.

– Я не специально.

Мистер Пандурски похлопал в ладоши, а затем с видимым удовольствием потер их:

– А теперь устройтесь поудобнее и наслаждайтесь игрой нашихвосходящих звезд в спектакле «Портрет американской семьи»!

Под торжественный звук фанфар он скрылся за занавесом.

– Действие начинается!

Занавес разъехался в стороны. Зажегся свет.

* * *

Темная фигура бесшумно переметнулась от куста к кусту. Затем онаостановилась, осматриваясь по сторонам, чтобы сориентироваться наместности. Все было в точности так, как описывали. Аллея. Фонарьна телефонном столбе. Забор. Садик за домом. И, наконец, сам дом,обшитый белой вагонкой.

У него было все необходимое, чтобы справиться с заданием, включая полуавтоматический пистолет со старательно стертым регистрационным номером. Единственное, что ему не предоставили, так этопричину. Но Корби в ней не нуждался. У него была масса собственныхпричин.

Свес крыши с южной стороны дома давал ему подходящее укрытие. Из кармашка сумки, висевшей через плечо, он вытащил отмычкуи осторожно вскрыл окно.

Наружу вырвался теплый домашний воздух; в нем ощущался запах жареной картошки.

Тот факт, что совсем недавно коп набил свой желудок картошкой,вызвал у Корби злорадство. Совсем как последняя трапеза заключенного перед смертной казнью!

Корби еще раз осмотрелся: что если кто-то выгуливает собаку, илибегает, или не вовремя выглянул в окно? Убедившись, что никто его невидит, он сгреб в охапку сумку и забрался внутрь, ступая тяжелымиботинками на белый кухонный линолеум.

Оказавшись в доме, он прислонился к стене, держа правую рукуна прикладе и внимательно вслушиваясь, нет ли кого в доме. Тому,кто собирается совершить убийство, не мешает перестраховаться.

Удовлетворенно отметив, что он здесь один, Корби закрыл окно.

Небольшая стопка писем, прижатая канцелярским ножикомс рекламой авторемонтной мастерской Свита, лежала на кухонномстоле справа от него.

Сверху был счет за электричество. Корби внимательно посмотрелна адрес получателя:

Этан Морган127 Коупли-авеню,Сан-Диего, Калифорния 92116Он усмехнулся: адрес верный, все идет по плану!

Корби прошелся по кухне. В раковине были сковородка, тарелкасо следами кетчупа, вилка и чашка.

Дверь справа вела в столовую, за которой была гостиная и входнаядверь. Прямо тянулся коридор, ведущий в две остальные комнаты.

Как ему сказали, Морган живет один. Теперь Корби сам это проверил и убедился, что дом пуст. Тем не менее, ему вдруг стало не посебе оттого, что он расхаживает по чужому дому в отсутствие хозяина.

Он подумал, что был бы рад поскорее выбраться отсюда. Но