Litvek - онлайн библиотека >> Б. Б. Рейд >> Современные любовные романы и др. >> Бойся меня >> страница 109
много они могли рассказать моей тете. Я помчалась обратно в Сикс Форкс и поехала прямо в участок, чтобы рассказать историю, которую Киран велел мне говорить в тот вечер, если кто-нибудь спросит. Я вошла в участок, от нервов у меня скрутило живот, и чувство нависшей угрозы не покидало меня.

- Мисс Монро, как мило с вашей стороны навестить нас, - обратился ко мне детектив, который, кажется, сказал, что его зовут Дэниелс. Он выглядел и вел себя как типичный детектив-идиот с редеющими волосами и густыми усами. А еще он слишком старался быть пугающим. Если бы я уже не нервничала так сильно, то рассмеялась бы.

- Моя тетя сказала, что вы меня ищете?

- Да, вы пропустили плановый допрос. – Черт возьми, Тревор и Аня! Когда Митч вернулся из мертвых, я совсем забыла об их исчезновении.

- Простите, но мне не сказали…

- Ваша тетя позвонила нам и сообщила, что вас нет в городе. Есть какая-то конкретная причина этому?

- Я перевожусь из одной школы в другую.

- Понятно, - он что-то записал, прежде чем снова посмотреть на меня. – Расскажите мне о ваших отношениях с Тревором Рейнольдсом и Аней Рисделл.

- Их не существует. Мы не были друзьями.

- А почему так? – спросил он с подозрением.

- Вы дружили со всеми, с кем учились в старших классах?

- Нет, но должна же быть какая-то причина, почему один из них якобы напал на тебя в туалете и Киран Мастерс сломал ему за это руку.

- Это вовсе не потому, что Тревор Рейнольдс напал на меня. Вместо того чтобы обращаться со мной как с преступницей, Вам следовало бы искать его еще усерднее. Его нужно посадить в тюрьму.

- Мы прекратили поиски. – Я не потрудилась скрыть свое удивление, когда посмотрела на него в ответ. – Я вижу, что эта новость вас удивляет.

- Почему вы отменили поиски?

- Потому что в этом деле произошло новое событие. Тревор Рейнольдс и Аня Рисделл были найдены сегодня утром.

- Так почему же я здесь? – Я встала, чтобы уйти, на самом деле не заботясь об ответе. Мне нужно было убраться отсюда к чертовой матери.

- Потому что их обоих нашли заживо сожженными в поле неподалеку от города. Они мертвы, мисс Монро, и я думаю, вы знаете, кто это сделал.

Мертвы? Он не вернул их?

- И кто же их не вернул, мисс Монро? – спросил детектив, и я поняла, что, должно быть, сказала это вслух. Я медленно села обратно, борясь с осознанием того, что я должна была сделать. Он не просто убил их. Он пытал их. Я практически чувствовала запах их горящей плоти, когда чувство вины разъедало мой разум. – Лэйк?

Я, наконец, встретилась взглядом с детективом, когда он снова позвал меня по имени. И я знала, что должна была сделать.

- Я должна вам кое-что сказать.


* * *


Я покинула участок в полном оцепенении. То, что я сделала, казалось мне величайшим предательством, но также я знала, что поступила правильно. Я просто подумать не могла, что выбирать правильное вместо неправильного так чертовски трудно.

Он убил их всех.

Он убил так много людей.

Ему нельзя было позволить остаться безнаказанным. Так ведь?

Я не сразу направилась к дому моего крестного. Вместо этого я поехала домой, потому что, по правде говоря, я чувствовала тоску по дому. Я не решилась уйти, потому что это было то, чего я хотела. Я чувствовала, что это необходимо, потому что не было другого способа держаться подальше от Кирана. Я была так же зависима от него, как и он от меня.

Так вот почему ты его сдала?

Я отогнала от себя эти мысли и свернула на подъездную дорожку. Машина моей тети была припаркована снаружи, и мне не терпелось увидеть ее и, возможно, наконец, наверстать упущенное. У меня так и не было возможности спросить о ее туре или рассказать ей о взломе. Я заглушила двигатель машины, чтобы выйти, но звук звонка моего телефона остановил меня. Я прочитала сообщение на экране и увидела имя Шелдон, поэтому быстро ответила, ведь последние две недели Шелдон была не в лучшей форме.

- Привет, Шелдон.

- Лэйк, О Боже. Он сейчас умрет! – она прерывисто всхлипнула в трубку.

- Шелдон, успокойся. Кто умрет?

- Единственное работающее легкое Кинана отказывает. Врачи сказали, что дела плохи, и если он не получит легкое в ближайшее время, он умрет.

Найти донора органов было все равно, что выиграть в лотерею. Это могло занять месяцы, и донор должен был быть почти идеальным, а идеальными кандидатами обычно были родители.

- Шелдон, Кинан не умрет. Для этого он слишком большой бунтарь. Они проверили Джона, чтобы узнать, подходит ли он?

- Да, и они достали медицинскую карту его матери, чтобы проверить все записи о семейных медицинских проблемах и всем том дерьме, которое делают врачи. – Она замолчала, и я проверила свой телефон, чтобы убедиться, что мы все еще на связи.

- И?

- Джон не подходит.

- Черт. Должно быть, он унаследовал группу крови своей матери. Так сколько же времени у него есть, прежде чем состояние станет критическим?

- Лэйк, ты не понимаешь, - сказала она, и ее рыдания стали еще тяжелее.

- Чего же я не понимаю? – Теперь голос Шелдон звучал почти истерично.

- У Джона четвертая группа крови, а когда они проверили медицинскую карту Софии, то обнаружили, что у нее была вторая группа.

Я нахмурилась, когда не смогла понять, в чем тут дело.

- Я не очень хорошо разбираюсь в генетике, и тебе придется помочь мне в этом.

- У Кинана первая группа крови. Родители со второй и четвертой группой крови могут произвести на свет только ребенка со второй, третьей или четвертой.

- О, черт, так ты имеешь в виду…

- Джон вовсе не отец Кинана.

- Но это же безумие! Если Джон не отец Кинана, то это должен быть… О Боже…

- Митч, - закончила Шелдон.


Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Хранительница времени. Выбор [Алена Федотовская] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Главная книга о воспитании. Как здорово быть с детьми [Лариса Михайловна Суркова] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Как наказывать подчиненных: за что, для чего, каким образом. Профессиональная технология для регулярного менеджмента [Александр Фридман] - читаем полностью в Litvek