Litvek - онлайн библиотека >> HomoSapiens >> Самиздат, сетевая литература >> Кто не спрятался, я не виноват...(СИ) >> страница 2
Поттеров, они не согласились пожертвовать ею и жизнью своего наследника. Уж эти мне чистокровные заморочки, — осуждающе покачал седой головой старый интриган. — Тогда нам пришлось искать замену мальчику. Мы не думали, что Том решит убить взрослых. Согласно пророчеству, его жизни угрожал только ребёнок. Поэтому мы нашли мальчика такого же возраста, как и настоящий Гарри. Сириус, ты где его взял? — повернулся он к пьяному бывшему узнику Азкабана.

— Кто-то подкинул мальчишку под дверь этого дома, — равнодушно пожал плечами мужчина. — Я тогда почти помирился с матерью, и мне невыгодно было принимать бастарда в дом. Как раз и встал вопрос о замене моего крестника на другого. Кто он и откуда взялся, понятия не имею, — безэмоционально, совершенно бесцветным голосом, ответил Блэк.

— Том действительно не стал убивать старших Поттеров, он их просто обездвижил, а вот на мальчика он наслал смертельное заклятие. Но что-то пошло не так, и заклятие отразилось от ребёнка и срикошетило в заклинателя. Том исчез, а мальчик остался жив. Когда мы обследовали ребёнка, то оказалось, что Реддл сделал из мальчика крестраж для своей души. То есть переселил часть своей души в ребёнка, а остальная часть, как и его тело, исчезла. Конечно, Поттеры категорически отказались принять мальчика, и Лили предложила отправить его к своей сестре-маггле, но знающей о существовании магии.

— Выходит, Поттеры живы? — спросил темнокожий волшебник Кингсли Бруствер.

— Да, живы, — спокойно ответил Дамблдор — они всё это время жили в другой стране, и теперь хотят вернуться на родину. Видите ли, Гарри в этом году исполняется пятнадцать лет, и пора ему принимать наследство и наследие предков, — недовольно поморщился директор школы Хогвартс.

— Но как они объяснят своё воскрешение? — недоумённо спросила Грейнджер.

— Скажут, что понятия не имеют, что здесь произошло четырнадцать лет назад. Когда очнулись, оказались без памяти вдали от родины. Память к ним вернулась только сейчас.

— Тогда все шишки полетят на Вас, сэр, — взволнованно произнесла всё та же девушка.

— О, девочка моя, спасибо тебе за беспокойство, — ласково улыбаясь в усы, ответил старик, — мне не привыкать. А вот вам, друзья мои, нужно будет принять этого Гарри и объяснить ему, как вести себя в школе, чтобы никто не догадался, что вместо него был подмёныш. Мальчик - умный и сильный волшебник, и не надо, чтобы он резко начал выделяться.

— А что будет с тем…? С другим мальчиком? — спросила Джинни, накручивая прядь рыжих волос на палец. Ей всё же было жаль потраченных сил и времени на охмурение этого парня.

— Этот мальчик, по всей вероятности, родился сквибом и всё это время пользовался магией Волан-де-Морта. Когда, при своем возрождении, Том забрал у него часть своей души, он опять стал сквибом.Так что ему придётся привыкать жить дальше без магии. Но он неплохо адаптируется в маггловском мире, так что, я надеюсь, проблем у него не будет.

— А когда приедут настоящие Поттеры?

— Ближе к концу июля. У нас есть ещё половина месяца, чтобы всё подготовить. Надеюсь, вы всё правильно поняли? — старик ласково улыбнулся и посмотрел на своих студентов.

— Да, сэр, — уверенно ответило младшее поколение волшебников. — Мы всё сделаем как надо.

***

А в это время в доме своих родственников в самой маленькой комнате на кровати лежал без сознания Мальчик-который-на-самом-деле-выжил. Ему в этот день исполнилось пятнадцать лет, и он входил в наследие своего рода… и разговаривал с предками…

========== Глава вторая ==========

На цветочной поляне, залитой ярким солнцем, прямо на зелёной траве сидел темноволосый юноша в очках с круглыми окулярами. Перед ним тоже сидели двое молодых людей. У парня были каштанового цвета волнистые волосы и светло-карие глаза с зелёными вкраплениями снизу радужки. Тип его лица однозначно относился к аристократической внешности. Прямой высокий лоб, ровный без каких-либо горбинок небольшой нос, глаза широкие, обрамлённые чёрными пушистыми ресницами, форма лица продолговатая, кожа светлая, но не бледная, а чуть розоватая, без малейшего намёка на загар. Одет был молодой мужчина в светлые широкие штаны и такую же рубаху с длинными широкими рукавами без пуговиц. Он обнимал за талию молодую женщину, белокурые волосы которой свободно рассыпались по её плечам и спине, кончиками доставая до земли, на которой она сидела, поджав под себя ноги и доверчиво прижимаясь головой к плечу мужчины. У неё были большие голубые с оттенком ультрафиолета глаза с длинными светлыми ресницами, тонкий точеный нос и полные алые губы. Кожа лица нежная, светлая, с небольшим румянцем на щеках. Одета она была в длинное белоснежное платье до пят, с длинными рукавами и без единого шва и застёжек. У неё за плечами трепыхались небольшие белоснежные крылья. У мужчины крыльев не было.

— Сириус старше меня на три года. Я перешёл на пятый курс, когда он закончил школу и со скандалом ушёл из семьи, — мягким певучим голосом рассказывал мужчина. — Отца в живых уже не было, и мама возложила на меня все надежды за Род Блэков. К Волан-де-Морту мы с Барти Краучем присоединились в конце шестого курса, нас рекомендовал лорду отец Люциуса Малфоя. До конца седьмого курса лорд нас не особо занимал своими распоряжениями. Мы проходили курс молодого бойца, так сказать, и находились под началом Люциуса Малфоя. После того, как мы с Барти закончили школу и получили диплом, лорд направил нас в колонию Вейл, которая находится на юге Франции, чтобы мы смогли убедить их присоединиться к нашему движению. Там я и встретил Сесилию. Она признала во мне своего партнёра, и я, несмотря на то, что буквально с молоком матери мне в голову вбивали идеи чистокровности, не отказал ей. И сам тоже влюбился. Я знал, что моя мать будет против смешения крови с магическим существом. Но бросить свою Лию не мог. Барти отправился обратно в Англию к лорду один, а я остался в колонии. Там же мы сыграли свадьбу по вейловским традициям. После нашей первой брачной ночи Лия понесла ребёнка. Я решил всё же рассказать всё матери и лорду и вернуться назад к своей любимой жене. Взять её с собой я опасался. Когда я вернулся в Англию, моя мать даже не стала меня слушать. Барти ей рассказал, почему вернулся из Франции один, без меня. Она отправила меня к лорду, сказав: «Как тот решит, так и будет». Лорд сначала принял меня радушно, даже по-отечески пожурил, что я всё сделал самостоятельно, без его ведома и разрешения. Но потом сказал,