Litvek - онлайн библиотека >> (andabatae) >> Современные любовные романы и др. >> Б.С. Кайссис. «Тайная страсть мятежницы» (ЛП) >> страница 30
упорным сопротивлением члена в её нежной плоти.

– Ты – моё представление о рае, – сказала она ему.

Руки Бена скользнули к её заднице, плавно направляя её, и он начал двигаться.

– В словаре под термином «совершенство» должна быть твоя фотография.

– А ты бы стал моим определением «блаженства».

– До тебя я не знал счастья.

– Я была так одинока до встречи с тобой.

– Ты больше не одинока.

– И ты не одинок… мой будущий муж.

Бен всхлипнул и сжал её крепче, и через Связь Рей почувствовала его искрящееся благоговение, сливавшееся с её собственным. После этого они оба были уже не в силах говорить. Рей нежно целовала его – медленно, чувственно, скользя языком по его губам, пока его тело сплеталось с её. Бен держал её так крепко, что его лобковая кость ласково прижималась к клитору при каждом соприкосновении, и Рей начала двигаться быстрее, охваченная удовольствием.

Бен кончил с громким криком, Рей ахнула и откинула голову назад, когда его оргазм вызвал её собственный. По её телу бесконечной волной прокатилась радость, потому что сердце, разум и тело сошлись на одном: это был лучший момент в её жизни.

Когда всё закончилось, они лежали бок о бок на покрывале, тяжело дыша и глядя на дрейфующие облака, сплетя пальцы. Что-то впилось Рей в зад, она посмотрела и поморщилась, поняв, что лежит на очень потрёпанной копии «Драгоценной находки мусорщицы».

Она вытащила её из-под себя и показала Бену. Страницы были помяты и испачканы слезами и… о нет, очевидно, капли спермы попали на титульный лист.

– Мне очень жаль, – сказала она. – Это была такая великолепная книга, а я её испортила.

Бен провёл пальцами по каплям слёз и краю остывающего пятна спермы. Он не выглядел расстроенным. Вообще-то, даже широко улыбался.

– Она не испорчена. Ничуть. Это наша личная копия, и смесь спермы и слёз – дань уважения нашей любви.

Рей поморщилась.

– Как скажешь. Только не давай её никому взаймы почитать.

– Я бы никогда, – поклялся он. – Но я собираюсь поставить её в витрину, чтобы мы могли любоваться ею каждый день. Хочешь ещё раз на неё кончить? Может, в этот раз я доведу тебя до сквирта.

Она сдержала улыбку, подумав, сколько неловких разговоров ей предстоит на вечеринках из-за этой витрины.

– Ну, раз уж она всё равно испачкана, мы могли бы ещё и…

– Мысли мои читаешь, – он устало ей улыбнулся. – Дай мне несколько минут, и я буду готов.

Рей прижалась к нему, думая, как ей повезло.

– Кстати! – сказал Бен после нескольких минут тихих объятий. – Чуть не забыл рассказать тебе об идее для новой книги.

– Ооо! Расскажи, – Рей не была уверена, что «Драгоценную находку мусорщицы» можно превзойти, но Бен был бесконечно творческим человеком, и его новая идея, без сомнений, поразит.

– Я собираюсь написать сборник стихов, – он убрал прядь волос с её лица, заправив за ухо. – Все в разных стилях, и все будут посвящены тебе.

Рей снова начала плакать. Если судить по стихотворению из предисловия, сборник Б.С. Кайссиса погубит её окончательно.

– Отличная идея.

– Сейчас я размышляю над заглавием. Думаю, «Лижи, смейся, люби: сборник эротической поэзии Б.С. Кайссиса».

– Идеально, – Рей мечтательно вздохнула. – Разве жизнь не удивительна? Несколько лет назад я пыталась выжить на пустынной планете, а ты терроризировал галактику. Теперь мы помолвлены и обсуждаем твою литературную карьеру, а всё началось с того, что твоя мама порекомендовала мне «Тайную страсть мятежницы».

– В этом и смысл любовных романов, – сказал Бен, целуя её в лоб. – Любое, казалось бы, несущественное событие может начать приключение всей твоей жизни. Романы учат нас отчаянно надеяться, безоговорочно любить и заниматься сексом как можно чаще.

– К слову об этом, – сказала Рей и нахмурилась. – Готов пролить на эту книгу ещё немного спермы?

– Ещё как. Ещё немного слёз я тоже готов добавить, – хмыкнул он и скользнул рукой между её бёдер. – Может, я напишу вторую часть: «Лучший сквирт мусорщицы».

Рей засмеялась.

– Только если напишешь ещё одну под названием «Вкусная сперма диктатора».

Он ухмыльнулся.

– Думаю, что и с этим справлюсь.

Когда через несколько часов они покинули поле, книга насквозь промокла и пахла борделем. Страницы были согнуты, корешок наполовину оторван, а название покрыто пятнами спермы и слёз.

Другими словами, эта книга была идеальна.