Litvek - онлайн библиотека >> Джеймс Риз >> Ужасы и др. >> Книга духов >> страница 138
(лат.).

(обратно)

121

Евангелие от Матфея, 27:1-10.

(обратно)

122

Скандал да и только (фр.).

(обратно)

123

«Рассуждение о ненадежности признаков смерти» (фр.).

(обратно)

124

«Последние минуты жизни человека почтенного и безупречного» (фр.).

(обратно)

125

«Ненадежные признаки смерти» (лат.).

(обратно)

126

Любительница светских приемов (фр.).

(обратно)

127

Колдовство (ит.).

(обратно)

128

Колдуньи (ит.).

(обратно)

129

Перевод этих названий не найден. Предполагается, что sapa – это сгущенный виноградный сок. (Примеч. перев.)

(обратно)

130

Снадобье (фр.).

(обратно)

131

Ложная (фр.).

(обратно)

132

Закуска (фр.).

(обратно)

133

Растение Sanguinaria canadensis.

(обратно)

134

Бругмансия, или «ангельские трубы» (Brugmansia hybr.) – широко распространенное декоративное растение.

(обратно)

135

Растение Datura metel, известное также как дурман или дьявольская труба.

(обратно)

136

«Лондонская фармакопея» (лат.).

(обратно)

137

«Американская медицина» (лат.).

(обратно)

138

Шекспир. Ричард II, IV, 5; пер. М. Донского.

(обратно)

139

На военной службе (фр.).

(обратно)

140

Конечно (фр.).

(обратно)

141

По-французски (фр.).

(обратно)