Litvek - онлайн библиотека >> Луиза Саймонсон >> Эпическая фантастика и др. >> Бэтмен. Готэмский рыцарь >> страница 4
отпугивающих, но не убивающих врага. И даже длинный в пол плащ служил не только элементом, дополняющим героический образ, а выполнял несколько необычных функций, не раз спасавших Бэтмену жизнь.

Бэтмен натянул на голову ударостойкий черный капюшон с внутренними защитными панелями из кевлара и затянул ремешок. Капюшон образовал маску в верхней части лица, что придало ему сходство с летучей мышью. В капюшоне находились информационно-поисковый и коммуникационный центры.

Антенны, спрятанные в ушах маски, были настроены на радиоволны полиции и аварийно- спасательных служб. Приборы ночного видения позволяли ориентироваться в темноте. Фильтры в носовой части маски защищали от летучих токсичных веществ. С помощью высокочувствительных микрофонов можно было подслушивать разговоры с большого расстояния, в том числе и через стены зданий. Частный канал обеспечивал связь с Альфредом.

Брюс бросил взгляд на скоростной «тамблер», который они с Альфредом постепенно привыкали называть Бэтмобилем.

– На улицах города час пик. На нем быстро не добраться, да еще на такую высоту.

Альфред приподнял бровь.

– В таком случае предлагаю прокатиться на нашей новой игрушке.

Потайной лифт доставил Бэтмена с Альфредом на крышу пентхауса, где уже давно ждала своего часа новейшая разработка – модифицированный черный вертолет «Ворон R44».

Бэтмен ловко уселся на пассажирское место и пристегнул ремень. Альфред, занявший кресло пилота, радостно потер ладони.

За последний год Альфред научился управлять и летательными аппаратами с неизменяемой геометрией крыла, и винтокрылыми машинами. Теперь он был пилотом с лицензией, но на этом малыше пока проводил только пробные полеты, а испытать его в деле еще не успел. Предстояло редкое развлечение.

Альфред усмехнулся, запуская двигатель.

«Мне шестьдесят с хвостиком, а я еще жив, – думал он, пока разогревался двигатель и над головой раскручивался винт. – И далее будь я мертвым, я мигом бы воскрес, если бы меня пустили к рычагу управления этим красавцем».

Винт завертелся быстрее, вертолет оторвался от посадочной площадки, повернул в сторону башни Апаро и слился с ночным небом.

Глава третья

На крыше башни Апаро до смерти напуганные туристы выстраивались в очередь, тем, кто не знал английского, перевели приказ Человека в черном. Женщины дрожащими руками вынимали из ушей серьги и расстегивали замки других украшений. Мужчины снимали часы и доставали из карманов бумажники.

«Человеку в черном нужны ценности, – размышлял Дандер. – Значит, я тут ни при чем. У меня нет ничего. Кроме...» – И он нащупал в кармане мобильный телефон.

Дандер почти не сомневался, что Человек в черном – беглец из Аркхема. Любой нормальный парень, которому хватило бы мозгов изобрести сравнительно маленькое оружие, стреляющее разрывными снарядами, способными разнести лифт, первым делом получил бы патент и загребал деньги лопатой. Он ни за что не стал бы рисковать ради дешевых побрякушек и мелочи.

Один за другим туристы подходили к сумке Человека в черном, кидали в нее деньги, золото и другие ценные вещи и торопливо присоединялись к тем, кто уже переминался возле взорванной лифтовой башни.

Медленно и очень осторожно Дандер начал отступать в хвост очереди, а потом юркнул за чужие спины и присел. Скрытый из виду, он достал свой мобильник и набрал 911. «Не может быть, чтобы копы не услышали сирену, – думал он. – Но все равно не помешает сообщить им, что здесь творится».

Удачно спрятавшись за группой туристов, переговаривавшихся на гортанном немецком, Дандер отчаянно зашептал в телефон, отвечая на вопросы диспетчера службы спасения:

– Человек в черном... костюм из черной резины... да, именно так... ограбление... на крыше башни Апаро... взорвал лифт – кажется, у него бластер стреляет разрывными снарядами...

Очередной вопрос диспетчера заглушил громкий приближающийся рокот.

Дандер захлопнул телефон, вскочил и огляделся. Туристы вытянули шеи, сощурились, всматриваясь в темное небо. Человек в черном тоже забеспокоился, завертел головой, пытаясь увидеть, откуда идет звук.

Рокот нарастал.

Дандер нахмурился: похоже на вертолет – вроде тех, которые возят туристов и взлетают c маленькой площадки на крыше офиса паромной компании «Рейнло». Может, за Человеком в черном прилетел сообщник. Или... Тяжелые от смога тучи клубились над головой. Мощный порыв ветра ударил в лица туристов.

На крышу прыжком спустилась черная фигура.

Бэтмен!

Дандер ликующе выбросил вверх сжатый кулак. Й-есть! Мальчишка протиснулся через толпу, в первые ряды. Что же будет дальше? Этот парень круче всех. Дандер не хотел пропустить ни секунды решающей схватки.

Капюшон обтягивал голову, но не закрывал рот и подбородок Бэтмена. На нем была облегающая черная броня, а за плечами развевался плащ.

Спружинив коленями, Бэтмен приземлился на крышу, медленно выпрямился и стал перед Человеком в черном – рослый, мощный и бесстрашный. Плащ реял на ветру.

– Положи оружие, – приказал он низким властным голосом.

Человек в черном глумливо ухмыльнулся.

– Разбежался!

Негодяй вскинул руку, направил дуло в грудь Бэтмену и выстрелил. Бах! Бу-ум! Удар заставил Бэтмена сделать несколько шагов назад, к краю площадки. Снаряд поджег его костюм и целую минуту Бэтмен напоминал пылающий факел. Внезапно огонь сам погас.

Бэтмен холодно улыбнулся.

«Хорошо, что это не я на месте Человека в черном, – мелькнуло в голове Дандера. – Если бы Бэтмен так улыбнулся мне, я бы напрудил в штаны».

Дандер не мог определить, испугался ли Человек в черном, так как его лицо целиком закрывала маска. Но второй раз он целился в Бэтмена, и его рука дрожала.

– Н-не... не приближайся!

Дандер презрительно сморщился: «Можно подумать, оружие его спасет!»

Кто-то из учителей однажды сказал, что безумие – это стремление делать одно и то же, и надеяться, что результат окажется другим. Если Человек в черном и вправду беглец из Аркхема, значит, он в курсе, что у него не все дома, и все-таки...

Видно, напрасно Дандер считал Человека в черном помешанным: в последнюю минуту тот сделал резкое движение рукой и прицелился... но не в Бэтмена, а в Дандера.

– Назад! – велел он. – Иначе я отправлю мальца на тот свет.

Дандеру хотелось повторить ту холодную улыбку Бэтмена. Держаться невозмутимо и вызывающе. Хотелось заявить грабителю: «Ну что ж, давай, стреляй! Подумаешь, напугал. Сделай одолжение, жми на курок!»

Он открыл рот, но не издал ни звука. Брони, как у Бэтмена, на нем не было. Если Человек в черном выстрелит, футболка Дандера вряд ли сдержит
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Есть, молиться, любить [Элизабет Гилберт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Время всегда хорошее [Андрей Валентинович Жвалевский] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Лабиринт Мёнина [Макс Фрай] - читаем полностью в LitvekТоп книга - В канун Рождества [Розамунда Пилчер] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Дальняя бомбардировочная... [Александр Евгеньевич Голованов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана [Олег Вениаминович Дорман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Технология жизни. Книга для героев [Владимир Константинович Тарасов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Исповедь экономического убийцы [Джон Перкинс] - читаем полностью в Litvek