очень вам сочувствую, Оливер, – сказал Алекс, положив руку на плечо друга.
– Не надо меня жалеть. В течение жизни мне пришлось совершить множество поступков, за которые я себя ненавижу. Я, конечно, мог бы найти себе утешение в словах «я служил стране». Но разве это меня извиняет?
Картер Грей, закончив очередную встречу с президентом, направлялся к стоящему на лужайке перед Белым домом вертолету. Это была очень полезная встреча, хотя Бреннан и сделал в ее ходе несколько любопытных, но тревожных, с точки зрения Грея, замечаний о необходимости решительного изменения ближневосточной политики США. Грей перестал раздумывать на эту тему, увидев возле изгороди человека с внимательным взглядом. Оливер Стоун махнул рукой в ту сторону, где восседал на своем мотоцикле Робин, а затем показал на запад. Грей сразу догадался, чего хочет от него этот человек. Несколько минут спустя Грей уже сидел в следующем за мотоциклом лимузине. Как он и ожидал, мотоцикл свернул на Арлингтонское кладбище, и через несколько секунд Король разведки стоял у могилы Джона Карра рядом со Стоуном. Охранники Грея держались чуть поодаль. – Я могу уделить тебе максимум десять минут, Джон, – сказал Грей. – Меня зовут Оливер Стоун. – Как пожелаешь, – раздраженно бросил Грей. – И пяти минут будет более чем достаточно. – Тогда выкладывай. – Как моя дочь оказалась у Симпсонов? Этот вопрос, похоже, слегка смутил Грея, но он все же на него ответил: – Как тебе известно, Роджер Симпсон в то время работал, как и я, в ЦРУ. Мы с ним были хорошими друзьями. У них не могло быть детей, и это выглядело отличным решением проблемы. Ни у тебя, ни у твоей жены не было родственников, а я не хотел бросать ребенка, хотя в ЦРУ были и такие, кто полагал, что девочку тоже следует застрелить. Я, Джон, не имел понятия, что ты остался в живых. – Думаю, что поверить в мою смерть тебе было несложно. – Я не имел никакого отношения к тому, что с тобой случилось. Я не отдавал приказа и не способствовал его появлению. На самом деле я спас твою дочь от гибели. – Но ты не сделал ничего, чтобы предотвратить нападение на меня и на мою жену, не так ли? – Неужели ты действительно считал, что можешь просто отойти от дел? – Я никогда бы не предал свою страну. – Дело вовсе не в этом. – Так в чем же тогда дело?! – Теперь это – древняя история, – ответил Грей. – Часть твоей истории покоится здесь. – Стоун показал налево. – Там, где могила твоей жены. Ты об этом не забыл? – Не смей говорить о ней! – взорвался Грей. – Итак, что еще? – Совсем немного, – ответил Стоун. – Я хочу, чтобы ты подал в отставку. – Прости, не понял, – недоуменно глядя на Стоуна, произнес Грей. – Я хочу, чтобы ты немедленно подал в отставку с поста руководителя разведки. Ты не годишься для этой работы. – Мне жаль тебя, – покачивая головой, ответил Грей. – Нет, правда, очень жаль. Ты достойно служил своей стране, и если хочешь, я мог бы сделать твою старость более комфортной. Я действительно позабочусь об этом. – Я обращусь к прессе и сообщу обо всем, что мне известно. – И тебе, ты полагаешь, поверят, – с жалостью глядя на Стоуна, сказал Грей. – Поверят человеку, который даже не существует? Взгляни на своего дружка Робина. Я просмотрел его досье. Он даже более безнадежен, нежели ты. А если ты полагаешь, что с разоблачениями выступит Алекс Форд, ты глубоко заблуждаешься. Он не рискнет своей карьерой. Кроме того, у него хватит ума не будоражить страну дурацкими заявлениями. Поэтому уползай в свою нору, Джон. Уползай навсегда. – Мне всего лишь надо, чтобы ты подал в отставку, – повторил Стоун. Грей покачал головой и повернулся, чтобы уйти, но Стоун добавил: – Прежде чем удалиться, ты мог бы захотеть прослушать вот это. Грей обернулся и увидел в руках Стоуна маленький магнитофон. Стоун нажал кнопку воспроизведения, и Грей услышал свои спокойные рассуждения о целесообразности убийства президента Соединенных Штатов. Грей взорвался, как только аппарат умолк. – Как, дьявол тебя побери, ты исхитрился… – начал было он, но тут же умолк, когда Стоун показал ему сотовый телефон. – Один из друзей одолжил мне телефон, который одновременно является и рекордером. Будучи старым шпионом, я использовал его самым лучшим образом. – Стоун вручил Грею пленку и добавил: – Буду счастлив услышать о твоей отставке завтра утром. – Он повернулся, чтобы уйти, но немного задержался и сказал: – Мы оба достойно служили своей стране, Картер. Но для того, как мы это делали, места больше не осталось. И благодарю за это Бога. Лицо Грея налилось кровью, он выпятил грудь и вскричал: – Я не какой-нибудь слепой фанатик, чтоб ты сдох! Я патриот! – По правде говоря, Картер, ты ни тот, ни другой. – В таком случае кто же я? Скажи мне, кто я такой? – Ты человек, который не прав.
На следующий день Кейт и Алекс встретились за ленчем. Весь Вашингтон говорил о неожиданной отставке Картера Грея. – Как ты считаешь, наш Оливер не мог иметь к этому какого-либо отношения? – спросила Кейт. – Я полагаю, что Оливер Стоун способен на такие вещи, о которых ни ты, ни я даже не подозреваем. Закончив ленч, они прошлись, взявшись за руки, по знакомым местам. – Я никак не могу выкинуть это здание из головы, – показывая на Белый дом, сказал Алекс. – Что ж, мне, видимо, придется напрячься еще сильнее, чтобы направить твои мысли на иной путь. Но вообще-то через каких-то три года вы станете свободным человеком, агент Форд. – По правде говоря, я уже не вижу себя свободным человеком! – глядя на нее с улыбкой, сказал Алекс. – Ты полагаешь, что я должна рассматривать эти слова как предложение? Алекс поцеловал Кейт. – Это ответ на твой вопрос. Они остановились и посмотрели, как с лужайки перед Белым домом поднялся вертолет. Увидев на хвосте машины опознавательный знак НРЦ, Алекс заметил: – Картер Грей, видимо, совершил свой последний полет в Белый дом. – Счастливого пути, – сказала Кейт. – Тот, кто его заменит, может оказаться таким же жестоким, – произнес Алекс. – Ход твоих мыслей меня пугает, – сказала Кейт. – Все будет в порядке, – ответил Алекс, показал на парк Лафайет и добавил: – Пока он здесь. На садовой скамье сидели Стоун и Адельфия и пили кофе. Адельфия что-то оживленно рассказывала, но было заметно, что все внимание Стоуна сосредоточено на здании на противоположной стороне улицы. Алекс и Кейт продолжили прогулку, оставив страну в надежных руках гражданина Оливера Стоуна и других
Картер Грей, закончив очередную встречу с президентом, направлялся к стоящему на лужайке перед Белым домом вертолету. Это была очень полезная встреча, хотя Бреннан и сделал в ее ходе несколько любопытных, но тревожных, с точки зрения Грея, замечаний о необходимости решительного изменения ближневосточной политики США. Грей перестал раздумывать на эту тему, увидев возле изгороди человека с внимательным взглядом. Оливер Стоун махнул рукой в ту сторону, где восседал на своем мотоцикле Робин, а затем показал на запад. Грей сразу догадался, чего хочет от него этот человек. Несколько минут спустя Грей уже сидел в следующем за мотоциклом лимузине. Как он и ожидал, мотоцикл свернул на Арлингтонское кладбище, и через несколько секунд Король разведки стоял у могилы Джона Карра рядом со Стоуном. Охранники Грея держались чуть поодаль. – Я могу уделить тебе максимум десять минут, Джон, – сказал Грей. – Меня зовут Оливер Стоун. – Как пожелаешь, – раздраженно бросил Грей. – И пяти минут будет более чем достаточно. – Тогда выкладывай. – Как моя дочь оказалась у Симпсонов? Этот вопрос, похоже, слегка смутил Грея, но он все же на него ответил: – Как тебе известно, Роджер Симпсон в то время работал, как и я, в ЦРУ. Мы с ним были хорошими друзьями. У них не могло быть детей, и это выглядело отличным решением проблемы. Ни у тебя, ни у твоей жены не было родственников, а я не хотел бросать ребенка, хотя в ЦРУ были и такие, кто полагал, что девочку тоже следует застрелить. Я, Джон, не имел понятия, что ты остался в живых. – Думаю, что поверить в мою смерть тебе было несложно. – Я не имел никакого отношения к тому, что с тобой случилось. Я не отдавал приказа и не способствовал его появлению. На самом деле я спас твою дочь от гибели. – Но ты не сделал ничего, чтобы предотвратить нападение на меня и на мою жену, не так ли? – Неужели ты действительно считал, что можешь просто отойти от дел? – Я никогда бы не предал свою страну. – Дело вовсе не в этом. – Так в чем же тогда дело?! – Теперь это – древняя история, – ответил Грей. – Часть твоей истории покоится здесь. – Стоун показал налево. – Там, где могила твоей жены. Ты об этом не забыл? – Не смей говорить о ней! – взорвался Грей. – Итак, что еще? – Совсем немного, – ответил Стоун. – Я хочу, чтобы ты подал в отставку. – Прости, не понял, – недоуменно глядя на Стоуна, произнес Грей. – Я хочу, чтобы ты немедленно подал в отставку с поста руководителя разведки. Ты не годишься для этой работы. – Мне жаль тебя, – покачивая головой, ответил Грей. – Нет, правда, очень жаль. Ты достойно служил своей стране, и если хочешь, я мог бы сделать твою старость более комфортной. Я действительно позабочусь об этом. – Я обращусь к прессе и сообщу обо всем, что мне известно. – И тебе, ты полагаешь, поверят, – с жалостью глядя на Стоуна, сказал Грей. – Поверят человеку, который даже не существует? Взгляни на своего дружка Робина. Я просмотрел его досье. Он даже более безнадежен, нежели ты. А если ты полагаешь, что с разоблачениями выступит Алекс Форд, ты глубоко заблуждаешься. Он не рискнет своей карьерой. Кроме того, у него хватит ума не будоражить страну дурацкими заявлениями. Поэтому уползай в свою нору, Джон. Уползай навсегда. – Мне всего лишь надо, чтобы ты подал в отставку, – повторил Стоун. Грей покачал головой и повернулся, чтобы уйти, но Стоун добавил: – Прежде чем удалиться, ты мог бы захотеть прослушать вот это. Грей обернулся и увидел в руках Стоуна маленький магнитофон. Стоун нажал кнопку воспроизведения, и Грей услышал свои спокойные рассуждения о целесообразности убийства президента Соединенных Штатов. Грей взорвался, как только аппарат умолк. – Как, дьявол тебя побери, ты исхитрился… – начал было он, но тут же умолк, когда Стоун показал ему сотовый телефон. – Один из друзей одолжил мне телефон, который одновременно является и рекордером. Будучи старым шпионом, я использовал его самым лучшим образом. – Стоун вручил Грею пленку и добавил: – Буду счастлив услышать о твоей отставке завтра утром. – Он повернулся, чтобы уйти, но немного задержался и сказал: – Мы оба достойно служили своей стране, Картер. Но для того, как мы это делали, места больше не осталось. И благодарю за это Бога. Лицо Грея налилось кровью, он выпятил грудь и вскричал: – Я не какой-нибудь слепой фанатик, чтоб ты сдох! Я патриот! – По правде говоря, Картер, ты ни тот, ни другой. – В таком случае кто же я? Скажи мне, кто я такой? – Ты человек, который не прав.
На следующий день Кейт и Алекс встретились за ленчем. Весь Вашингтон говорил о неожиданной отставке Картера Грея. – Как ты считаешь, наш Оливер не мог иметь к этому какого-либо отношения? – спросила Кейт. – Я полагаю, что Оливер Стоун способен на такие вещи, о которых ни ты, ни я даже не подозреваем. Закончив ленч, они прошлись, взявшись за руки, по знакомым местам. – Я никак не могу выкинуть это здание из головы, – показывая на Белый дом, сказал Алекс. – Что ж, мне, видимо, придется напрячься еще сильнее, чтобы направить твои мысли на иной путь. Но вообще-то через каких-то три года вы станете свободным человеком, агент Форд. – По правде говоря, я уже не вижу себя свободным человеком! – глядя на нее с улыбкой, сказал Алекс. – Ты полагаешь, что я должна рассматривать эти слова как предложение? Алекс поцеловал Кейт. – Это ответ на твой вопрос. Они остановились и посмотрели, как с лужайки перед Белым домом поднялся вертолет. Увидев на хвосте машины опознавательный знак НРЦ, Алекс заметил: – Картер Грей, видимо, совершил свой последний полет в Белый дом. – Счастливого пути, – сказала Кейт. – Тот, кто его заменит, может оказаться таким же жестоким, – произнес Алекс. – Ход твоих мыслей меня пугает, – сказала Кейт. – Все будет в порядке, – ответил Алекс, показал на парк Лафайет и добавил: – Пока он здесь. На садовой скамье сидели Стоун и Адельфия и пили кофе. Адельфия что-то оживленно рассказывала, но было заметно, что все внимание Стоуна сосредоточено на здании на противоположной стороне улицы. Алекс и Кейт продолжили прогулку, оставив страну в надежных руках гражданина Оливера Стоуна и других