Litvek - онлайн библиотека >> Бентли Литтл >> Ужасы >> Унижения плоти

Бентли Литтл Унижения плоти

Bentley Little

Indignities of the Flesh


Copyright © 2012 by Bentley Little.

All rights reserved.


Dust jacket and interior illustrations Copyright © 2012 by Bob Eggleton.

All rights reserved.


© Шестак И.П., перевод на русский язык, 2019-2020

Клоун родео

В средней школе и колледже я каждое лето работал на старейшем в мире постоянном родео[1] в Пейсоне, штат Аризона. Я всегда считал клоунов жуткими, а клоуны родео казались еще более жуткими. Они были грязными и потрепанными, и их насмешки над ковбоями обычно были грубыми, на грани жестокости. Я подумал, что они будут идеальным сюжетом для рассказа, поэтому однажды летним вечером, вернувшись домой с родео, я написал это произведение.

 Унижения плоти. Иллюстрация № 1

Пэтти не нравилось лицо клоуна родео. Она смотрела, как коренастый мужчина мощного телосложения выгружает реквизит из помятого синего пикапа и складывает его у ворот арены. Даже из этой точки обзора она могла видеть, что его макияж был густым, гораздо более густым, чем у обычных клоунов родео, и его истинные черты лица нельзя было различить. Черные треугольники над глазами придавали его раскрашенному лицу вечно злобное выражение, и даже традиционно добродушная улыбка клоуна казалась грубой и жестокой. Даже одежда мужчины была неправильной, подумала она. Вместо того чтобы выглядеть мешковатой и комично раздутой, как это обычно бывает, элементы его разномастного гардероба выглядели драными и потрепанными.

Пэтти вздохнула и посмотрела на Пита, который разговаривал с группой местных ковбоев у загонов для животных. Как обычно, ее муж был в центре внимания. Он дико жестикулировал, преувеличивая некоторые прошлые подвиги на родео. Несколько мгновений она смотрела на него, потом перевела взгляд на клоуна, который молча смотрел на арену через широкие перекладины забора. Как бы ей хотелось, чтобы Тед был здесь сегодня вечером. Пит участвовал в скачках на быках, и она хотела знать, что он в хороших руках. Но позавчера Тед внезапно заболел, и на его место пригласили нового клоуна родео.

Она даже не знала имени этого нового клоуна.

Он все еще смотрел сквозь щели на арену, на груду бочонков с мягкой обивкой, на забавные палки, разноцветные тряпки и одеяла вокруг него. Пэтти на секунду подумала о том, чтобы подойти к нему и представиться, может быть, сказать ему, что Пит Блисс ее муж, и попросить его принять особые меры предосторожности во время скачек на быках, чтобы быть уверенной, что Пит не будет растоптан или задавлен. Но клоун вдруг посмотрел на нее, и кровь застыла у нее в жилах, когда она увидела эти ужасные черные треугольники, нависшие над его глазами. Он ухмылялся, и она тут же отвела взгляд, отошла от машины, где стояла, в безопасное место, туда, где Пит развлекал местных жителей своими историями.

Клоун провожал ее взглядом, и хотя она больше не смотрела на него, но спиной чувствовала его горячий взгляд.

***
Пэтти сидела на трибуне, ела индийское тако и пила пятую за вечер колу. Несмотря на темноту, Техасский воздух был все еще очень теплым, и ее мучила неутолимая жажда. Нижняя часть ее тела буквально хлюпала от всей выпитой жидкости, но ее рот все еще никак не мог насытиться. Она смотрела, как пятый участник состязания по езде на оседланном жеребце упал с лошади, и видела, как клоун умело отбивался от животного одной из своих забавных палочек и уводил неудавшегося наездника с поля.

- Давайте поблагодарим выбывшего ковбоя, - раздался голос из громкоговорителя, и толпа зааплодировала.

Пэтти вынуждена была признать, что, несмотря на свои сомнения, клоун родео отлично справлялся с работой. Он не двигался со спокойной уверенностью Теда, но был быстрым, гибким и явно опытным. Он уже спас двух, а может, и трех всадников от серьезных травм. Она знала, что Тед одобрил бы его работу.

Между соревнованиями по езде на оседланном жеребце и скачках на диком бычке наступил короткий перерыв, пока судьи подсчитывали результаты. Пэтти спустилась с трибун и направилась вокруг арены к залу ожидания участников, расположенному за загонами, воротами и будкой диктора. Она подкралась к Питу, осторожно надела его кожаные перчатки и обняла его, поцеловав в лоб, в губы, в обе щеки.

- Это на удачу, - сказала она.

Он улыбнулся ей и поцеловал в ответ.

- Спасибо. Она мне понадобится.

Диктор зачитал имена финалистов по езде на оседланном жеребце, и всадники на быках поодиночке направились к ряду загонов. Быки прыгали и фыркали, пиная ногами в деревянные стенки удерживающих стойл. Один из быков, большой и черный, чуть не перепрыгнул через ограждение, но застрял на середине. Группа ковбоев столкнула его обратно вниз.

Пэтти помахала Питу, отступая назад.

- Ты выиграешь, - сказала она. - Я это знаю.

Он улыбнулся ей.

- Я надеюсь на это.

Он повернулся и побежал к загонам для быков. Пэтти тоже развернулась, чуть не столкнувшись с клоуном родео.

Он приподнял шляпу и галантно отступил в сторону.

- Извините, мэм, - сказал он.

Его голос был высоким и ненормальным. Пэтти не знала, какое выражение было у него под гримом, но его раскрашенное лицо злобно ухмылялось. У нее было чувство, что он видит ее насквозь, знает, чего она боится, и сделает все возможное, чтобы ее страхи сбылись.

Она наблюдала, как клоун шел к наездникам быков. Он пожал им всем руки (Пита придержал чуть дольше?), а потом прыгнул и перескочил к самим быкам. Она видела, что он что-то бормочет, хотя и не могла разобрать, что именно, и каждое из огромных животных немедленно успокаивалось, когда он проходил мимо них.

- Наш первый участник, - сказал голос из громкоговорителя, - Джо Денни. Джо сегодня скачет на Невезучем...

Пэтти, не слушая диктора, побежала вокруг по краю арены к трибунам. Пит сегодня был третьим, и она хотела посмотреть, как он будет выступать. Она нашла себе место, когда второй наездник был сброшен.  В ее животе начали порхать бабочки. Она всегда нервничала больше, чем сам Пит перед выездом. Она молча, быстро помолилась, чтобы с ним все было в порядке. Ее руки вспотели.

- Из загона номер три появляется Пит Блисс, - объявил диктор. - Сегодня старина Пит скачет на Счастливом Джеке - две тысячи фунтов разъяренного животного. Давай, Пит!

Толпа вокруг нее зааплодировала. Пэтти, словно в замедленной съемке, увидела, как распахнулись ворота. Бык, подпрыгивая, выскочил на ринг. Пит держался левой рукой, его правая рука была поднята в воздух в идеальной форме. Бык прыгал вперед и назад, выгибал спину, пытаясь сбросить Пита, но тот не сдавался. Прозвенел звонок, сигнализируя о времени, а он все еще
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Война старика... [Джон Скальци] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Коробка в форме сердца [Джо Хилл] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Академия магоубийц 4 (СИ) [Ascold Flow] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Цифры врут. Как не дать статистике обмануть себя [Том Чиверс] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Егерь Императрицы. Унтер Лешка [Андрей Владимирович Булычев] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Тафти жрица 2. Управление событиями [Вадим Зеланд] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Манипуляция сознанием. Пси-воздействия и защита от них [Борис Константинович Ратников] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Выгорание. Книга для тех, кто устал [Валерия Волкова] - читаем полностью в Litvek