- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (81) »
К.С. Линн Истинная красота
Переводчик: Ксюша Попова Для группы Best romance books ВНИМАНИЕ! Любое копирование и размещение перевода без разрешения администрации, ссылки на группу и переводчиков ЗАПРЕЩЕНО. Перевод осуществлен исключительно в личных ознакомительных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами. Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Любое копирование и распространение, в том числе размещение на сторонних ресурсах, категорически запрещено. Просим вас удалить этот файл с жесткого диска и электронного носителя после прочтения.
Глава 1
Эмили
Сердце быстро стучит, желудок сжимается от нервов, пока я провожу пальцами по своему платью, разглаживая складки, которые могут быть на нем. — Ну, Саммер, думаешь, я выгляжу хорошо? — спрашиваю я свою собаку, которая стоит слева от меня. С улыбкой наклоняюсь и провожу пальцами по ее мягкой шерсти. — Знаю, девочка, я тоже буду по тебе скучать. Оглянуться не успеешь, как я вернусь, и мы опять будем вместе. — Она снова скулит, и толкается носом мне в щеку. Хихикая, я целую ее в макушку, затем слышу, как дверь моей спальни открывается, и встаю. Я сразу же напрягаюсь, думая, что это моя мама, и с облегчением выдыхаю, когда знакомый запах теплого сахара наполняет воздух. — О, Эмили, дорогая, ты такая хорошенькая, — ласково говорит Роза, наша экономка, заходя в мою комнату. Я поворачиваюсь на звук ее голоса. — Правда? Все в порядке? Я выгляжу... нормально? Я слышу, как она подходит ближе, а затем касается моего лица своими трудолюбивыми руками. — Ты выглядишь идеально, потому что ты идеальна. Я нежно улыбаюсь и задаюсь вопросом, почему она не может быть моей матерью. Хотя, полагаю, она все равно играет важную роль в моей жизни. — Спасибо, Роза, но мы обе знаем, что это потому что по-другому у моей мамы не бывает. — Ерунда! — горячо отвечает она, ее акцент усиливается, как и каждый раз, когда она расстраивается. — Она может сколько угодно суетиться с тобой, но она не контролирует то, что находится здесь. — Ее голос смягчается, когда она кладет теплую руку мне на сердце. Я проглатываю внезапную боль в горле и озвучиваю свой самый большой страх: — Я плохо спала прошлой ночью. Боюсь, мои родители правы, и я буду посмешищем. — О, Эмили, ты ведь уже должна была понять, что восприятие и взгляды твоих родителей ошибочны. Мы говорили об этом. — Знаю и пытаюсь не забывать. Просто... снова вернуться в школу после стольких лет. О чем я вообще думала? — О том, что хочешь провести свой последний учебный год в обществе, а не взаперти здесь, как было последние десять лет. — А что, если родители правы, и другие не примут меня? — Тогда это их потеря, не твоя. — Когда я ничего не отвечаю, она нежно, но твёрдо сжимает мои плечи. — Все будет хорошо, Эмили, я это знаю. Ты справишься блестяще, как и всегда. Кроме того, многих ребят ты знаешь, и у тебя всегда есть СиСи. Я думаю об одной девушке, которая для меня ближе всех остальных. — Да, но большинство людей, которых я знаю, я знать не хотела бы. Мне тяжело общаться с ними. — Вот почему ты заведёшь новых друзей, — решительно отвечает она. Я перестаю плакаться и распрямляю плечи. — Ты права. Кроме того, я делаю это для себя, чтобы доказать, на что способна. Не важно, что думают остальные. — Вот это моя девочка. — Я ощущаю, как Роза наклоняется и целует меня в щеку. — А теперь пойдём вниз, СиСи скоро приедет за тобой. Я наклоняюсь и еще раз целую в голову Саммер, мою собаку-поводыря, прежде чем схватить сумку и вслед за Розой выйти из своей комнаты. Я пытаюсь игнорировать внезапную пустоту, которую чувствую без нее, и Роза замечает это. — С ней все будет в порядке, Эмили. Я буду присматривать за Саммер, пока тебя нет. Я улыбаюсь и киваю. Оставить ее сложнее, чем я думала. Она мой самый лучший друг, и была рядом последние четыре года. Если я когда-нибудь неправильно оценю ситуацию или заблужусь, я знаю, что всегда могу рассчитывать на нее. «С тобой все будет хорошо», — напоминаю я. Я много раз ходила по этой школе в течение всего лета. Я, наверное, знаю это место лучше, чем любой человек, который может видеть, и если мне понадобится помощь, у меня будет СиСи. Я хватаюсь за деревянные перила, которые окаймляют длинный коридор, ведущий к моей лестнице, и чувствую, как Роза приближается сзади, когда я начинаю спускаться. Я собираюсь спросить ее, не пришла ли мама, но в этом нет необходимости, потому что ощущаю аромат матери, спускаясь ниже. Ее удушающие духи достигают моего носа, и клянусь, в помещении становится холодно, когда я чувствую ее неодобрительный взгляд. — Доброе утро, мама, — осторожно приветствую я ее, зная, что сегодня она будет в еще более плохом настроении, чем обычно. — Полагаю, ты все еще планируешь реализовать эту свою глупую идею. Я не позволяю ее снисходительному тону испугать меня. — Да. Я же говорила, что не передумаю. Я слышу, как она фыркает, а затем подходит ближе. Стараюсь не закатывать глаза, когда она поправляет мои волосы и суетится с моим платьем. Я явно не дотягиваю до ее стандартов. Я также чувствую запах водки в ее дыхании, что совсем не редкость. — Не помню, чтобы твое платье было таким обтягивающим. Я стискиваю зубы и сдерживаюсь, не отвечая на ее грубое замечание. Я давно научилась не тратить впустую нервы на маму. Никакие мои слова не смогут изменить ее. Надеюсь, это будет мой последний год в этом доме, и после выпуска все мои планы сбудутся. Я чувствую, как Роза успокаивающе кладет руку мне на спину, жест заставляет маму рявкнуть: — Роза, оставь нас, пока я разговариваю с Эмили. — Да, миссис Майклз. — Она наклоняется и целует меня в щеку. — Пока, мисс Эмили, — мягко говорит она, добавляя «мисс» ради моей матери. — Прекрасного первого дня. Я знаю, что ты будешь сиять, как и всегда. — Пока, Роза. Слышу, как она уходит, и мама начинает: — Эта женщина с тобой слишком нянчится. — Она не нянчится со мной, она добра ко мне. — Неизвестное моей маме чувство. Иногда я удивляюсь, зачем они с отцом вообще удосужились завести ребенка, но потом вспоминаю, что все дело в имидже. — Ты перестанешь на меня так смотреть? — с отвращением огрызается она. — Где твои очки, и почему ты их не носишь? Я роюсь в сумке и вытаскиваю свои дизайнерские авиаторы. — Вот они, — я тихо вздыхаю, зная, что следовало бы надеть их до того, как спустилась. — Тогда надень их. Ты знаешь
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (81) »