Litvek - онлайн библиотека >> Паола Камберти >> Современные любовные романы и др. >> Говоря о нас (СИ) >> страница 52
приняла решение написать свой счастливый финал, и на этот раз не

отступит. — Скажи ещё раз.

Роджер нежно улыбнулся, убрал ей от щеки волосы и обнял за бёдра. Прижался к

ней, и его глаза сейчас казались более голубыми, чем серыми.

— Я люблю тебя, Элизабет Гарфилд, всем сердцем, телом и моей душой. Я люблю

тебя и клянусь, не перестану любить вечно.

Элизабет задержала дыхание.

— Я тоже тебя люблю.

Она испустила вздох облегчения, и прежде чем смогла что-то добавить, он накрыл

её губы поцелуем.


Эпилог


Гости, одетые в элегантные платья, жемчуг и бриллианты прогуливались по залам

роскошного особняка. Хотя каждый из этих людей был очень богат, Элизабет совершенно

не чувствовала себя неуместно. Все были вежливы и дружелюбны, и вскоре некоторые из

них станут частью её новой семьи. Она повертела на пальце кольцо, символизирующее

помолвку, и улыбнулась, опуская голову. Прошлой ночью Роджер сделал ей предложение.

Они стояли на крыльце родительского дома, наблюдая, как в жаркое летнее небо

Гарфилда садилось солнце.

Они ещё никому не открыли свой секрет, но Роджер настаивал на том, чтобы

Элизабет носила кольцо.

— Если кто-то его заметит, мы расскажем.

Затем с улыбкой, он встал перед Элизабет на колено и надел на безымянный палец

кольцо с бриллиантом.

— Этот уикэнд посвящён Саре и Клэю, поэтому, если никто не спросит, мы

промолчим.

До сих пор никто не спрашивал о кольце, что устраивало Элизабет.

Она не хотела отвлечь внимание от молодожёнов.

Роджер подошёл к ней сзади, положил руку на спину, а затем наклонился, чтобы

поцеловать Элизабет в висок.

— Теперь официально.

— Что? — спросила она, наблюдая, как новоиспечённые муж и жена танцуют свой

последний танец, прежде чем отправиться в медовый месяц. Свадьба была красивой, элегантной и простой.

— Я официально стал провинциальным парнем. Вчера вечером, когда шёл по

улице с Клэем, Колином, Кевином и Нэтом, клянусь, куда бы я ни повернулся, натыкался

на кого-то, кто мне мешал. Это почти свело меня с ума.

Она засмеялась.

— Серьёзно?

— Совершенно. Я люблю жить в нашем маленьком городе. — Роджер обнял её

сзади и положил подбородок на плечо Лиз. — И наш маленький дом, нашу маленькую

собаку и мою маленькую фирму...

Элизабет задумалась о старом питбуле, которого они усыновили.

— Думаешь, Тигр в порядке? — спросила, покусывая губы.

— Я думаю, да. Мисс Моррис заботится о нём, и уверен, избалует его лакомствами,

— усмехнулся Роджер. — Если она так балует собаку, представь, что будет делать, когда

у нас появятся дети.

— Дети? — Элизабет сжала кулаки. — Ты действительно думаешь о них?

— Я думаю обо всём. Жизни. Счастье. Семье. Любви. — Роджер развернул её, наклонился и нежно поцеловал. — Благодаря тебе, у меня есть всё.

— И у меня, — прошептала в ответ Лиз.

Они начали целоваться, пока рядом с ними кто-то не откашлялся.

— Кхм...

С ворчанием Роджер прервал поцелуй и неохотно отстранился.

— Что такое?

— Ты знаешь что. — Кевин скрестил руки. Он был полицейским, работал здесь в

Гарфилде и недавно женился. Элизабет он сразу понравился. — Пришло время.


Элизабет нахмурилась.

— Для чего?

— Покер. Покер на деньги, — ответил Кевин.

Колин, который стоял рядом с ним, улыбнулся и похлопал Роджера по плечу.

— Клэй тоже к нам присоединиться, пока Сара переоденется для путешествия. У

нас есть время для партии, пока они не уехали.

Роджер рассмеялся.

— Ты не против, Лиз?

— Конечно, нет, — сказала она. Затем встала на цыпочки и поцеловала его в щёку.

— Выиграй по-крупному.

— Я уже это сделал, — прошептал он.

Колин закатил глаза.

— О, боже.

— Серьёзно, — закричал Нат, другой брат Роджера. Он был военным и самым

высоким из братьев. И также самым мускулистым. — Сжальтесь, уединитесь в комнате.

Кевин рассмеялся.

— Не обращай внимания. Они скоро поймут.

Нат толкнул Кевина.

Колин поморщился.

— Этого. Никогда. Не сможет. Произойти.

Братья отошли в сторону, толкая друг друга, и Клэй последовал за ними, помахав

Саре, которая была на танцполе. Сара ответила на приветствие, выглядя в этот момент

такой счастливой, что Элизабет почувствовала себя почти непрошеным свидетелем их

диалога.

Потом ди-джей пригласил всех одиноких женщин пройти на танцпол, и прежде чем

Элизабет отошла к стене, мать Роджера, смеясь, потащила её в центр.

— Пойдём, Элизабет. Тебе не избежать!

Элизабет позволила своей будущей тёще вывести её на танцпол, и когда она

оказалась посреди других женщин, оглядела просторный зал. Белые скатерти. Свечи.

Розовые цветы. Люди смеялись. Родственники. Всё выглядело идеально. Она никогда не

предполагала, что сможет быть такой счастливой и ощущать себя цельной. Пока она не

встретила Роджера Джексона... и он заставил её, буквально, потерять голову.

— Один. Два. — Сара засмеялась и, не досчитав до трёх, бросила через плечо букет

невесты. Букет перевернулся в воздухе, сделав несколько поворотов, прежде чем упасть в

толпу…

Прямо в руки Элизабет.

Кузина Роджера, которая стояла рядом с ней, подскочила.

— Что это у тебя на пальце? Это обручальное кольцо?

Внезапно вся толпа собралась вокруг неё.

Секрет был раскрыт.