Litvek - онлайн библиотека >> Фрэнки Лав >> Современные любовные романы и др. >> Неукрощенный >> страница 2
о чем? — спросил я. — Где будет проходить свадьба?

— В Уистлере! — восторженно заверещала София. Она захлопала в ладоши, и я впервые заметил в этой скучной женщине искру жизни. — Будет уютно, по-домашнему, и гости те же, что и на помолвке.

— Серьезно? Свадьба в Уистлере? — я посмотрел на брата, ожидая подтверждения.

— Мы познакомились на склоне в Аспене, и пожениться там будет кстати, — кивнул Тейлор. — В выходные на День святого Валентина, через два месяца. Мы не хотим затягивать помолвку. Жениться в День всех влюбленных банально, — продолжил он, осмотрев всех нас, — но что угодно ради моей Софии, — Тейлор целомудренно поцеловал невесту, и ее родители одобрительно похлопали в ладоши.

Чуть не рассмеявшись, я отвел взгляд и заметил на пороге женщину. Она бросила сумочку на свободный стул, пригладила светлые волосы и, поправив юбку, бесцеремонно подтянула колготки.

Новоприбывшая гостья направилась к нам, и тут же мой член дрогнул. Возможно, я бурно отреагировал на нее из-за своего затянувшегося уединения, но вряд ли дело было только в нем.

Красавица. Вздернутый нос и яркие глаза, отражавшие блики каждой свечи в зале. Незнакомка напоминала глоток свежего воздуха. Будто я мог вдохнуть ее и почувствовать себя лучше.

Даже одета она была иначе, нежели остальные гости — в яркие колготки, броскую блузку с рисунком и короткую юбку. В отличие ото всех присутствующих, отчаянно стремившихся к совершенству, она выбирала одежду без опаски и претензий.

Наверное, незнакомка показалась мне чертовски привлекательной, потому что я всегда предпочитал наименее проторенные дороги — путь грязи и азарта. Она была необычной. Выделяющейся.

Тейлор с невестой и ее родителями обсуждали нюансы свадьбы, но я не слышал ни единого слова. Вместо того чтобы сосредоточиться на разговоре, я представлял, как утащу женщину-калейдоскоп в ближайший номер и повеселюсь с ней.

— Ава Грейс, — сказала София. — Наконец-то. Я уж решила, что ты не приедешь. Снова.

— Я опоздала всего на десять минут, — нахмурилась та. — Боже, неужели ты так быстро списала меня со счетов?

— Ну, ты же моя сестра, — ответила София. — Я думала, ты приедешь первой. А не последней.

Кора пронзила мужа взглядом, творя семейную магию, о которой я только читал.

— Ладно, девочки, — сказал Трой, обнимая дочерей за плечи. — Главное, что теперь все в сборе. Похоже, вам обеим не помешает взять по бокалу.

— Отлично. Какая семейная встреча без алкоголя? — закатила глаза Ава. — Не думаю, что слышала о такой.

Пускай она попрекала родных, но когда мимо проходил официант, взяла два бокала шампанского и с улыбкой вручила один сестре.

— Извини. Я просто дурачусь. Такое ощущение, что я добиралась сюда целую вечность, таксист заблудился, и хоть это не оправдание, но… — замолкнув, Ава Грейс выставила перед собой руку, не давая сестре начать читать лекцию, — … я действительно сожалею. Нет мне прощения. Знаю, ты ненавидишь опоздания. Но вот она я. Вот она ты, — сказала Ава и, опустив руку, подняла бокал. — За Софию и Тейлора. За то, чтобы ваши мечты сбылись, и вы обрели счастье, которого заслуживаете.

Ладно, возможно не лучшая речь или тост, но я бы слукавил, сказав, что присутствие Авы не освежало. В ней не было ни официоза, ни напряженности, ни скуки. Она была полной противоположностью остальным членам своей семьи.

— Вообще-то принято приберегать тост до десерта. Но все хорошо, — натянуто улыбнулась София и повернулась к жениху. — Тейлор, представь всем своего брата.

Все сразу посмотрели на меня, но я не обратил на них внимания. Поскольку, ну, в общем, не мог отвести глаз от Авы.



Глава 2

Ава Грейс


Я жадно пила шампанское.

Нет, я не была любительницей алкоголя. Разве что если вечером понедельника смотрела «Холостяка». Но сегодняшний день был исключением, ведь я пришла на помолвку своей сестры.

Попрошу заметить, что я радовалась за Софию. Тейлор производил впечатление хорошего, хоть и скучного человека. Да, их ждала хорошая жизнь. «Хорошая», поскольку не было лучшего слова для описания этой пары.

Большинство людей — гм, например, моя мать — сказали бы, что я немного завидовала. Но с чего мне завидовать идеальной жизни сестры? Я никогда не интересовалась светскими раутами на свежем воздухе и чаепитиями с дамами.

Беда в том, что среди сестер всегда есть любимица и неудачница.

Опустошив бокал, я принялась озираться в поисках другого официанта, чтобы выпить еще. Поблизости не было ни одного, и я начала разглядывать пол, лишь бы не встречаться взглядом с мамой.

Она осуждающе осмотрела мои ноги и дырку на розовом капроне. Зря я надела яркие колготки в пафосный ресторан; лучше бы выбрала прозрачные или телесного цвета. А с ними туфли на высоких каблуках и платье из бутика.

Я посмотрела на сестру в тонкой нитке жемчуга, алмазных серьгах и кольце с огромным бриллиантом. Она идеально вписывалась. В отличие от меня.

Выдохнув, я напомнила себе, что вечер посвящен Софии с Тейлором и их замечательному событию. Да, я завидовала, но радость была сильнее. У меня защипало глаза от слез. Моя сестра нашла свое «долго и счастливо».

Вскинув голову, я поморгала и натянула на лицо улыбку. Я преисполнилась решимости принимать активное участие. Радоваться. Быть рядом. Я не могла похвастаться сосредоточенностью, но хотя бы старалась. Взяв себя в руки, я прислушалась к светской беседе.

— Значит, Самсон, ты живешь в горах? И чем именно ты там занимаешься?

Моя мать — инквизитор. Она не меняла тему, пока не получала ответ. Номер не проходил только со мной. Не имевшая ни амбиций, ни рвения, я стала ее величайшим разочарованием. По ее словам, «ремесленное дело» — не работа. Всего лишь хобби. Пришло время повзрослеть.

И неважно, что мой бизнес процветал, и товар пользовался спросом.

Плевать, что у меня прошла очень сексуальная выставка в Боулдере.

Стоп.

«Дыши глубже, Ава Грейс»

Приезд сюда стал спусковым крючком. Для двадцатичетырехлетней женщины ненормально так зацикливаться на себе. Возможно, я потакала своим прихотям, что было немудрено в нашей семье.

Отец владел самой престижной юридической фирмой в Денвере. Мать управляла загородным клубом. Сестра занималась благотворительностью. Да, должность такая. Меценат.

А я? Я была художницей.

Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Платонова пещера [Влада Ольховская] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Драконье серебро [Марина Суржевская] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Женщины, которые любят слишком сильно. Если для вас «любить» означает «страдать», эта книга изменит вашу жизнь [Робин Норвуд] - читаем полностью в Litvek