Litvek - онлайн библиотека >> Г С Скрипов >> Поэзия и др. >> О русском стихосложении (не полная)

Г. С. Скрипов О РУССКОМ СТИХОСЛОЖЕНИИ (пособие для начинающих)

О СИЛЛАБИЧЕСКОМ И СИЛЛАБО-ТОНИЧЕСКОМ СТИХОСЛОЖЕНИИ

В русской поэзии издавна имеются разные системы стихосложения. Главные из них — силлабическая, силлабо-тоническая и акцентная, или тоническая.

Знать, понимать, различать их суть всякому эстетически образованному человеку полезно. Все они имеют свои законы и правила.

В центре нашего внимания — силлабо-тоническое стихосложение, а предшествовало ему стихосложение силлабическое. Практически эта система ушла от нас.

Прежде всего силлабическое стихосложение — слоговое (от греческого sillabo — слог). В нем строки имели одинаковое количество слогов, чаще всего применялось 13 или 11 (но предпочтение отдавалось тринадцати слогам). Строчки эти объединялись попарно созвучием своих окончаний, то есть рифмой, но не вообще любой, а женской, типа: науки — руки, т. е. с ударением на предпоследнем слоге. Изредка встречалась и мужская рифма типа: чернец — венец, возмутил — носил. Поскольку строчки были большие, полагалось выдерживать паузу — цезуру, рассекающую стих на два полустишия, а последнее ударение выдерживать на предпоследнем (редко на последнем) слоге. Остальные ударения располагались по всей строке произвольно, т. е. какого-либо порядка в их чередовании не предусматривалось, постоянство ритма прослушивалось только в цезуре и окончаниях. Это сближало стихотворение с разговорной речью. Для примера посмотрите начало первой сатиры А. Д. Кантемира.

Уме недозрелый, плод недолгой науки!
Покойся, не понуждай к перу мои руки…
(Слово «уме» — форма звательного падежа, существовавшего в русском языке с древней поры.) Подсчитайте в этом двустишии слоги: первая строчка — 13 слогов, вторая — 13. И так построены все 124 строки этой сатиры. Седьмой слог в строчках ударный, за ним цезура (пауза}. Обозначим ее двумя вертикальными черточками. Читается так:

Уме недозрелый, || плод недолгой науки!
Покойся, не понуждай || к перу мои руки…
По конечным ударениям вы скажете, что рифма здесь женская: науки — руки. Верно, ударение на предпоследнем слоге. И во всей сатире рифма только женская. Удивительное постоянство! Вот еще пример сатиры:

Знаешь ли чисты хранить || и совесть и руки?
Бедных жалки ли тебе || слезы и докуки?
Независтлив, ласков нрав, || не гневлив, беззлобен.
Веришь ли, что всяк тебе || человек подобен?
Возникает вопрос: почему силлабические стихи даже лучших авторов, поэтов прошлого трудны для чтения? Прежде всего потому что это давние для вас времена. На каждом шагу в виршах (так в древности назывались стихи) вы наталкиваетесь на непривычные, незнакомые вам слова, обороты речи и ударения, па непонятные способы построения предложений. Теперь все это вытеснено из жизни, мы не пользуемся силлабическим стихосложением. Возможно, и у нас было бы оно хорошо, если б опиралось на современную речь, как в Польше, Югославии, Франции.

И еще. Нельзя забывать, что главное направление русской поэзии в прошлые века было прогрессивным: боевитость духа, борьба за торжество человечности и справедливости, сатирическое, гневное обличение государственного строя, крепостничества, церкви. Особенно сильны были сатиры Кантемира. В. Г. Белинский так о них говорил: «В них столько оригинальности, столько ума и остроумия, такие яркие и верные картины тогдашнего общества, личность автора отражается в них так прекрасно, так человечно, что развернуть изредка старика Кантемира и прочесть которую-нибудь из его сатир есть истинное наслаждение».

Антиох Дмитриевич Кантемир родился в 1708 году, умер в 1744-м, т. е. около 36 лет отроду «Стариком» иносказательно, ласково назвал его Белинский потому, что читал, перечитывал его сатиры тогда, когда им было уже более ста лет.

Итак, силлабическая система ушла в прошлое, но не совсем. Она заменилась силлабо-тонической. Стал главенствовать другой принцип: четкая последовательность ударных и неударных звуков. Она практически сохраняла и равенство слогов в стихах. Так, с этим условием силлабический строй вошел в состав силлабо-тонического.

Произошло это в 1735 году. Тогда поэт В. К. Тредиаковский издал свой труд «Новый и краткий способ к сложению российских стихов». В нем он решил упорядочить, привести в систему ритмику русской поэтической речи. Тредиаковский первый предложил исходить из принципа ударности гласных. Возникли правила о чередовании в стихах ударных и неударных слогов. Каждое такое сочетание назвал он стопой. Для любой строчки стихотворения требовалось, чтобы все стопы в ней были одного строя, единой формы. Именно по форме стоп стихи стали получать своя названия (заимствованные из древнегреческого стихосложения).

Стопы двусложные образовали такие формы: хорей — сочетание ударного слога с неударным (роза); ямб — сочетание неударного слога с ударным (река); стопы трехсложные: дактиль — сочетание ударного с двумя неударными слогами (дерево); амфибрахий — сочетание трех слогов, из которых только средний ударный (береза); анапест сочетание трех слогов, где ударный слог третий (бирюза).

По количеству и форме стоп стихи стали называть так: двустопный (трех-, четырех-, пятистопный) хорей или ямб; двустопный (трех-, четырехстопный) дактиль, или амфибрахий, или анапест.

Многостопные стихи (например, пяти- и шестистопный ямб) получили право на цезуру.

Новое стихосложение воплотил в своих знаменитых одах М. В. Ломоносов. Послушайте одну из его строф (попутно скажите, из какой она оды):

Дерзайте ныне ободренны
Раченьем вашим показать,
Что может собственных Платонов
И быстрых разумом Невтонов
Российская земля рождать.
Несмотря на явную несовременность для наших дней его лексики (дерзайте, ныне, ободренны, раченьем, т. е. стараньем, Невтонов, то есть Ньютонов), слушается она легко и утверждает несомненное достоинство новой системы стихосложения. Посмотрите расчленение этих стихов.

Стопы: первая вторая третья четвертая

Дерза'й те ны' не о' бодрён ны
Раче'нь ем ва' шим по каза'ть,
Что мо' жет со'б ственных Плато' нов
И бы'ст рых ра' зумом Невто' нов
Росси'й ская земля' рожда'ть.
Как видите, в каждом стихе — четырехстопный ямб, рифмы мужская: казать — рождать; женская: Платонов — Невтонов. Нам далее много придется говорить о стопах. Надо с