Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Есть, молиться, любить [Элизабет Гилберт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Время всегда хорошее [Андрей Валентинович Жвалевский] - читаем полностью в LitvekТоп книга - В канун Рождества [Розамунда Пилчер] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана [Олег Вениаминович Дорман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Технология жизни. Книга для героев [Владимир Константинович Тарасов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Исповедь экономического убийцы [Джон Перкинс] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Казус Кукоцкого [Людмила Евгеньевна Улицкая] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Манюня [Наринэ Юрьевна Абгарян] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> (Aahz) >> Самиздат, сетевая литература и др. >> Найди меня настоящего (СИ)

========== Часть 1 ==========

Бар «Дикий Койот» располагался на самой окраине небольшого порта старого города, и пускай там всегда было много посетителей, каждый житель знал, что соваться туда не стоит, если не хочешь лишиться зубов, кошелька или даже жизни. Шлюхи, видавшие в своей жизни немало извращений и имеющие дело с самыми разными клиентами, предпочитали обходить это место стороной, особенно ночью. И только самые отчаянные знали путь сюда.

В небольшом зале было темно даже днем, остро пахло выпивкой и свининой, бесконечно жарящейся на огромном вертеле прямо здесь. Между столиками сновал проворный мальчишка с уже подбитым глазом, подливающий постоянным клиентам самогона. И только в один угол он старался не ходить, оставляя сразу же кувшин на краю стола.

Это было особенное место, в которое стражникам вход был заказан. Именно здесь и заключались сделки, о которых нормальные люди предпочитали молчать.

Скрипнула дверь, пропуская в помещение чистенького, ухоженного мужчину. Тут же все замолкают, внимательным взглядом провожая посетителя. Никто не рыпнется, пока хозяин не позволит, но каждый уже готов, претендуя на свою часть добычи. И только один человек, мазнув по новенькому взглядом, безразлично прикрыл глаза, пожевывая фильтр сигареты. Пальцы в тугих кожаных перчатках забарабанили по бедру, отыгрывая незамысловатую мелодию.

Его все это не интересует. Последний поход Дэрила принес немаленькую сумму, которая приятно оттягивала карман. Да и такие, Чистенькие, вечно привлекают стражников, а вот это Дэрилу совершенно не нужно.

Толстый, откормленный кот, спрыгнувший с печки, грациозно побежал мимо столиков, обходя сидящих преступников и бывших рабов, прыгнул Дэрилу на колени, выпрашивая немножко ласки. Мужчина снимает перчатку, перекладывая ее на край стола, мелькает темная татуировка на чуть тронутой загаром коже, и пальцы зарываются в пушистую шерсть. Диксон расслабляется, вот только ненадолго.

Чистенький, получив наводку от хозяина, горделиво приподняв голову, шествует к его столику, нагло расталкивая близко сидящих мужчин. Рука опускается на рукоять оружия, поглаживая его. Вот только этот идиот не понимает, что тем самым он только привлекает внимание к довольно дорогой вещице.

— Ты Дэрил? — интересуется мужчина, с грохотом пододвигая для себя стул.

Кот тут же напрягается, спрыгивает на пол и обиженно скрывается на кухне.

— Чего нужно?

— Мне сказали, что ты ходишь в Зону, — бросает мужчина, доставая из кармана бумажку. — Мы ищем вот эту вещь.

Дэрил переводит взгляд на изображение. Что-то похожее на брошь в виде двадцатичетырехконечной звезды, в центре голова рычащего льва. Штучка должна быть дорогой.

— Сотня, — тут же говорит он. — Половина сейчас, за затраченное время, половина при получении.

— Ты не понял. Мы пойдем с тобой.

— Отказываюсь.

Дэрил мгновенно поднимается, бросает на стол пару серебряников, даже не собираясь обсуждать это предложение. В Зоне и так опасно, а тащить на себе еще и необученных идиотов… нет уж, извольте. Диксон не дебил, чтобы так просто отдать свою жизнь.

— Хей, подожди, ей!

Но Дэрил уже все сказал. Перчатка вновь стягивает пальцы, длинный кожаный плащ мягко хлещет по ногам, на бедре покачивается нож. Если бы была возможность, он надел бы и маску, прикрывая нижнюю часть лица, но это только привлечет ненужное внимание. А ему это совсем не нужно. У него свои моменты с властями, заставляющие как можно реже выходить с почти неохраняемого порта, в котором риск встретиться со стражником один к десяти.

Из-за угла появляется проститутка в расстегнутом платье. В вороте покачиваются сиськи, она пытается соблазнительно улыбаться. Но огромный синяк под глазом, разбитая губа и отсутствие половины зубов мешают ей это делать.

— Эй, красавчик, не хочешь развлечься? — шепчет она, догоняя его, пытаясь прикоснуться.

Волны отвращения прошивают тело. Дэрил дергается, на лице появляется злое выражение.

— Иди к черту, — четко шипит он.

— Но если захочешь, ты знаешь, где меня найти, — тут же отлипает она, возвращаясь на место.

Он отлично чувствует, что за ним идут. И повторившиеся восклицания проститутки только подтверждают это. Очередной поворот, к грязному тупику, и Дэрил скользит туда, прижимаясь к стене спиной, в руке поблескивает лезвие ножа. Некоторых идиотов нужно учить.

Ему не приходится долго ждать. Дэрил дергает мужчину за угол, толкает к грязной стене лицом, быстро лишая его оружия. Нож скользит к горлу, пока не прижимаясь, но ощутимо угрожая. В нос бьет сильный запах мужских духов, который чувствовался даже в прокуренном и провонявшем выпивкой баре. Пижон чертов.

— Разве я не сказал, что отказываюсь? — рычит он мужчине на ухо.

— А я разве сказал, что спрашиваю? — ничуть не испугавшись, выдает мужчина. — Это не предложение, Диксон.

— И тебе есть чем мне угрожать? Не слишком ли ты храбрый для человека, который в шаге от того, чтобы сдохнуть?

— Хочешь, прирежь меня, но завтра уже тебе придется прятаться как крысе. Я подготовился перед тем, как идти сюда, — хмыкает мужчина. — Навел справки. Сбежавший раб, убийца, вор, да. От тебя зависит, узнают ли стражники о том, что ты совершил, или нет.

Диксон медленно выдыхает. Если это правда… У него просто нет выбора. Он отходит на шаг назад, с раздражением отпуская Чистенького. Мужчина поворачивается, отряхивается от липкой грязи, нагло ухмыляется, так и выпрашивая крепкого кулака.

— Вот так-то лучше. Где встречаемся и во сколько?

Диксон прикрывает глаза, медленно выдыхая. Нужно взять себя в руки и успокоиться. Не из такого дерьма выбирался.

— Завтра за час до полуночи у бара, — бросает он.

— Хорошо. Мы будем там, а пока не думай сбежать. Иначе я натравлю на тебя в придачу всех наемников этого города. Поверь, мне денег хватит.

И Диксон верит. Судьба не может всегда быть на его стороне. Однажды он должен был вляпаться в это дерьмо.

Самое паршивое - этот человек говорил правду. В десять лет, после смерти отца, имевшего немаленький долг государству, Дэрила продали работорговцам. Это было худшее время, о котором Диксон не хотел даже вспоминать. Он пережил многое, даже слишком многое, на его теле остались ужасные шрамы —