Litvek - онлайн библиотека >> Ольга Дорофеева и др. >> Альтернативная история и др. >> Святой Грааль >> страница 42
против ста! — Он с шумом втянул воздух, переводя дух, и продолжал — Вы ещё не видели МИСКРЗАВЕП, который уже есть в войсках? Нет? О, это удивительно! МИСКРЗАВЕП — это "Мудрые изречения, сказанные королем Робером, записанные верными подданными"! Воины — вчерашние простолюдины, носят при себе сшитые меж собой небольшие листки пергамента, где записаны мудрые изречения короля. И хотя многие из них неграмотны, они всё равно знают, что там написано — выучили наизусть! Вот!

С этими словами Великий Сенешаль извлёк из поясного кошеля пресловутый МИСКРЗАВЕП и протянул мне. Я прочитал:

"Наше дело — правое, а у них — рога растут!"

"Тяжело в учении — легко в бою!"

"Хозяйство должно быть хозяйственным!"

"Мы пришли в этот мир, чтобы преданья сделать истиной!"

"Эль и пудинг — пища наша!"

"Если враг не понимает головой — вобьем понимание в задницу! И повернём там три раза!"

"Боец! Будь готов защитить твою родину — мать твою!"

"Кто хочет сделать — ищет пути, кто не хочет — ищет причины!"

"Кто в армии служит — тому и жонглёры скучны!"

"Человек человеку — друг, товарищ и брат!"

"Чти отца своего — командира, мать твою — духовника, и няньку свою — маркитантку!"

"Друг — это третье моё плечо!"

"Не так страшен дракон, как его нарисовали!"

"Бой — не турнир, победителя не судят!"

Прочитав, я мог лишь мысленно возблагодарить Господа за то, что он не сделал королём меня. Ведь даже умница Ральф — и тот видит в моем племяннике некое высшее существо, наделённое невероятными способностями и нечеловеческими силами. Значит, бедняге Роберу не с кем даже поделиться своими тревогами, своими трудностями и бедами. А ведь он трудится так, как никто другой! Какого же ему, если я уже близок к помешательству приняв на себя лишь малую часть его забот?..

Вот об этом я и поведал Беренгарии, в тот краткий миг, когда нам удалось всё же остаться с ней наедине. Но, к моему несказанному удивлению, она обеспокоилась лишь моей участью, оставшись равнодушной к тяготам своего сына. Может быть, она тоже верит в его удивительные способности? Или, наоборот, слишком хорошо знает его силы и возможности? Но я же слышал, что они с сыном долгое время прожили в разлуке. Странно…

Следующее утро окончательно определило мое место в свите короля Робера. Еще не закончив завтрак, племянник повернулся ко мне:

— Слушай, дядя… Мне тут спели дифирамбы о твоем искусстве diplomata… — Он глотнул вина и продолжал, — Если вдуматься, как-то у нас связи с другими державами запущены. Да и внешняя разведка — не того… Скажи-ка мне: возьмёшься навести порядок с нашими иностранными делами? А?

Я молчал, обдумывая услышанное, но он истолковал мое молчание по-своему:

— Вот что. Дабы тебе было больше уважения за границами нашей державы — отныне произвожу тебя в герцоги Аквитании. Джон, — позвал он своего личного телохранителя, — вели, чтобы принесли этот меч Эдуарда-заповедника. И свистни там — пусть не забудут прихватить чего-нибудь типа герцогской короны. Вопросы?

— Nikak net! — рявкнул громадный сэр Литль, и через несколько минут я был уже герцогом.

Простите, матушка, но теперь вы и вовсе никто. Шли бы, вы, мама, в монастырь…

Примечания

1

Алиенора Аквитанская (1124–1204) — герцогиня Аквитании и Гаскони, графиня Пуатье, в 1137–1152 гг. — королева Франции, в 1154–1189 гг. — королева Англии. Одна из богатейших и наиболее влиятельных женщин Европы своего времени. Алиенора была супругой двух королей — сначала короля Франции Людовика VII, а затем короля Англии Генриха II Плантагенета, матерью двух английских королей — Ричарда Львиное Сердце и Иона Безземельного. У своих противников получила прозвище "Аквитанская волчица".

(обратно)

2

Историческая область Англии, в прошлом — независимое королевство.

(обратно)

3

Замок во Франции, при осаде которого в 1199 был убит Ричард Львиное Сердце.

(обратно)

4

Эдвар (Эдуард) Маршадье (Меркадье) (? -1200) — один из близких сподвижников Ричарда Львиное Сердце.

(обратно)

5

Альфонсо VIII Кастильский или Альфонсо Благородный (1155–1214) — король Кастилии с 1158 г. Был женат на дочери Алианоры Аквитанской, сестре Ричарда Львиное Сердце и Иоанна Безземельного Элеоноре Английской.

(обратно)

6

Прозвище Ричарда I, причем при жизни его куда более известное, чем "Львиное Сердце"

(обратно)

7

Католическая молитва "Отче наш…"

(обратно)

8

Имеется в виду второй сын (первый умер в раннем детстве) короля Генриха II — Генрих Молодой или Младший (1155–1183). Назначенный в 1170 своим отцом со-королем Англии, он дважды восставал против своего отца, что привело к затяжной гражданской войне.

(обратно)

9

Иов 33:23-24

(обратно)

10

Петр 5:2–3

(обратно)

11

В отличие от Романа, авторы в курсе, что словосочетание "малиновый звон" происходит от названия бельгийского города Малин (Мехлен), где был разработан и получен особо удачный сплав для изготовления колоколов, дающий т. н. "переливчатый" звон.

(обратно)

12

Санчо VII Сильный (?-1234) — король Наварры (1194–1234). Удачливый полководец, родной брат Беренгарии Наваррской — жены Ричарда Львиное Сердце.

(обратно)

13

Абу Юсуф Якуб Аль-Мансур (ок.1160–1199) — правитель государства Альмаходов (1184–1199). В ознаменование своих военных успехов он взял титул "аль-мансур", что значит "победитель".

(обратно)

14

Имеется в виду Альфонсо IХ Леонский (1171–1230) прозванный "Барбосо" (Мокробородый) из-за частых припадков, во время которых у него изо рта шла пена. В 1197 году Альфонсо женился на своей кузине Беренгарии Кастильской, и за брак с близкой родственницей был отлучен Папой Целестином III от церкви.

(обратно)

15

Название одного из старейших монастырей Испании, расположенного в Памплоне.

(обратно)

16

Mill wheel — мельничное колесо (англ.)

(обратно)

17

Сид Кампеадор, более известный как Эль Сид Кампеадор, настоящее имя — Родриго Диас де Вивар (1041–1099) — кастильский дворянин, военный и политический деятель, национальный герой Испании, герой испанских народных преданий.

(обратно)

18

В описываемый период графине Солсбери действительно было не более двенадцати лет.

(обратно)