Litvek - онлайн библиотека >> Джеймс Типтри-младший >> Научная Фантастика и др. >> Счастье - это теплый звездолет >> страница 235
Юга, о девушке, которая ждала любимого с войны; песня заканчивается тем, что девушка кладет цветы на его могилу. Также известен одноименный вестерн (1949) Джона Форда с Джоном Уэйном в главной роли, получивший премию "Оскар".

(обратно)

113

Бад искажает популярную песню 1907 г. (музыка Керри Миллза, стихи Терленда Чаттауэя) "Red Wing" ("Красное Крыло") о юной индианке, которая напрасно ждет с войны своего жениха. В оригинале "С неба свет луны струится на красавицу Ред Винг".

(обратно)

114

В оригинале нет ковбоя. Ред Винг безутешно плачет, а спит (вечным сном) ее возлюбленный.

(обратно)

115

Персонаж популярного телевизионного "Шоу Флипа Уилсона" (1970-1974).

(обратно)

116

Так звучит по-английски имя апостола Павла.

(обратно)

117

Ин. 3: 16.

(обратно)

118

Ср.: У. Уитмен. "О капитан! Мой капитан!.." (пер. М. Зенкевича):

Но сердце! Сердце! Сердце!
Как кровь течет ручьем
На палубе, где капитан
Уснул последним сном!
(обратно)

119

Конские широты — районы Мирового океана между 30-35° с. ш. и ю. ш., пояс высокого давления и частых штилей.

(обратно)

120

Метод стерилизации насекомых был впервые применен в 1950-х гг. для борьбы с личинками южноамериканских мясных мух Cochliomyia hominivorax, паразитирующих на крупном рогатом скоте и человеке. На специальных фабриках куколок перед появлением взрослой особи из кокона облучают рентгеновскими или гамма-лучами, так что появившиеся мухи мужского пола лишаются способности размножаться. Стерильных мух разбрасывают с самолетов над зараженными районами. После спаривания стерильных самцов с самками личинки не развиваются и погибают; таким образом, естественная популяция мух не пополняется и сходит на нет.

(обратно)

121

Фриц Лейбер-младший (1910-1992) — американский фантаст.

(обратно)

122

Немного измененные строки, завершающие стихотворный цикл Роберта Фроста "Женщина с холма": "Так незаметно и легко порвалась нить, и понял он, что ничего не изменить".

(обратно)

123

У. Б. Йейтс. Воинство сидов. Перевод Г. Кружкова.

(обратно)

124

Искаженная цитата из стихотворения Уильяма Дейви (1913-1999) "Или изгнанник вспоминает": "В лучах рассвета холм — как грудь могильной девы".

(обратно)

125

Рефрен из песни Райслинга в рассказе "Зеленые холмы Земли" (1947) Р. Хайнлайна:

Дай, судьба, нам последнюю посадку
На планету, где мы родились и росли,
Дай увидеть покров голубых облаков
И зеленые холмы Земли.
(Перевод В. Бетаки)

Название песни взято из рассказа Кэтрин Мур "Шамбло" (1933), а сама песня, цитируемая Хайнлайном, сочинена Генри Каттнером и Кэтрин Mvp для рассказа "Поиски Звездного камня" (1937). Помимо одноименного песне рассказа, Хайнлайн упоминает ее в романах "Небесный фермер" (1950) и "Достаточно времени для любви, или Жизни Лазаруса Лонга" (1973). В честь Райслинга названа премия (Rhysling Award), присуждаемая в США Ассоциацией научно-фантастической поэзии за лучшие стихотворения года.

(обратно)

126

Э. Э. Каммингс. Не сострадай больному бизнесмонстру. Перевод В. Британишского.

(обратно)

127

У. Б. Йейтс. Безумная Джейн говорит с епископом. Перевод Г. Кружкова.

(обратно)

128

Дж. Китс. Ода греческой вазе. Перевод Я. Пробштейна.

(обратно)

129

Имя героини намекает на стихотворение У. Блейка "Вора просил я персик украсть".

(обратно)

130

У. Б. Йейтс. Холодное небо.

(обратно)
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Хватит быть славным парнем! Проверенный способ добиться желаемого в любви, сексе и жизни [Роберт Гловер] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Заячьи лапы (сборник) [Константин Георгиевич Паустовский] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Вторая мировая война [Уинстон Леонард Спенсер Черчилль] - читаем полностью в Litvek