Litvek - онлайн библиотека >> (Неизвестный автор) >> Исторические любовные романы >> Сад пленённых сердец
Сад пленённых сердец. Иллюстрация № 1

Сад пленённых сердец Классическая любовная проза Востока

Арабские страны Иран


Сад пленённых сердец. Иллюстрация № 2

Соловей и роза в шипах

Сад пленённых сердец. Иллюстрация № 3
Пошел я в сад поразмышлять на воле,
Там голос соловья звенел от боли.
Бедняга, как и я, влюбленный страстно,
Над розою стонал… не оттого ли,
Что вся она в шипах…
Хафиз


…Любовь — да возвеличит тебя Аллах! — поначалу шутка, но в конце — дело серьезное. Ее свойства слишком тонки по своей возвышенности, чтобы их описать, и нельзя постигнуть ее истинной сущности, иначе как с трудом

Ибн Хазм

Сад пленённых сердец. Иллюстрация № 4 Арабские страны

Сад пленённых сердец. Иллюстрация № 5 Из „Книги тысяча и одной ночи”

ПОВЕСТЬ О ЛЮБЯЩЕМ И ЛЮБИМОМ

Сад пленённых сердец. Иллюстрация № 6Однажды Тадж аль-Мулук поехал со свитой на охоту и ловлю. И они ехали пустыней и непрестанно подвигались четыре дня, пока не приблизились к земле, покрытой зеленью, и увидели они там резвящихся зверей, деревья со спелыми плодами и полноводные ручьи. И Тадж аль-Мулук сказал своим приближенным: «Поставьте здесь сети и растяните их широким кругом, а встреча будет у начала круга, в таком-то месте». И его приказанию последовали и, расставив сети, растянули их широким кругом, и в круг собралось множество разных зверей и газелей, и звери кричали, ревели и бегали перед конями.

И тогда на них пустили собак, барсов и соколов. И стали бить зверей стрелами, попадая в смертельные места. И еще не дошли до конца загона, как было захвачено много зверей, а остальные убежали.

А после этого Тадж аль-Мулук спешился у воды и приказал принести дичь и разделил ее, отобрав для своего отца Сулейман-шаха наилучших зверей, отослал их ему, а часть он раздал своим вельможам.

И он провел ночь в этом месте, а когда наступило утро, к ним подошел большой караван, где были рабы, и слуги, и купцы. И этот караван остановился у воды и зелени. И, увидев путников, Тадж аль-Мулук сказал одному из своих приближенных: «Принеси мне сведения об этих людях и спроси их, почему они остановились в этом месте». И гонец отправился к ним и сказал: «Расскажите нам, кто вы, и поторопитесь дать ответ». И они отвечали: «Мы купцы и остановились здесь для отдыха, так как место нашего привала далеко от нас, и мы расположились здесь, доверяя царю Сулейман-шаху и его сыну. Мы знаем, что всякий, кто остановился близ его владений, в безопасности и может не опасаться. С нами дорогие материи, которые мы привезли для его сына Тадж аль-Мулука».

И посланный вернулся к царевичу и осведомил его, в чем дело, и передал ему то, что слышал от купцов. А царевич сказал ему: «Если с ними есть что-нибудь, что они привезли для меня, то я не вступлю в город и не двинусь отсюда, пока не осмотрю этого!»

И он сел на коня и поехал, и невольники его поехали за ним, и когда он приблизился к каравану, купцы поднялись перед ним и пожелали ему победы и успеха и вечной славы и превосходства. А ему уже разбили палатку из красного атласа, расшитую жемчугом и драгоценными камнями. И поставили ему царское сиденье на шелковом ковре, вышитом посредине изумрудами. И Тадж аль-Мулук сел, а рабы встали перед ним. И он послал к купцам и велел им принести все, что у них есть, и они пришли со своими товарами. Тадж аль-Мулук осмотрел все, и выбрал то, что ему подходило, и заплатил им деньги сполна. А затем он сел на коня и хотел уехать, но его взор упал на караван, и он увидел юношу, прекрасного молодостью, в чистых одеждах, с изящными чертами, и у него был блестящий лоб и лицо, как месяц, но только красота этого юноши поблекла и его лицо покрыла бледность из-за разлуки с любимыми, и умножились его стоны и рыдания, и из глаз его текли слезы, и он говорил такие стихи:

В разлуке давно уж мы, и длятся тоска и страх,
     И слезы из глаз моих, о друг мой, струей текут.
И сердцем простился я, когда мы расстались с ней,
     И вот я один теперь, — надежд нет и сердца нет.
О други, постойте же и дайте проститься с той.
     Чья речь исцеляет вмиг болезни и недуги.
И когда юноша окончил свои стихи, он еще немного поплакал и лишился чувств; и Тадж аль-Мулук смотрел на него, изумляясь этому. А придя в себя, юноша бросил бесстрашный взор и произнес такие стихи:

Страшитесь очей ее — волшебна ведь сила их,
     И тем не спастись уже, кто стрелами глаз сражен.
Поистине, черный глаз, хоть смотрит и томно он,
     Мечи рубит белые, хоть остры их лезвия.
Не будьте обмануты речей ее нежностью —
     Поистине, пылкость их умы опьяняет нам.
О нежная членами! Коснись ее тела шелк,
     Он кровью покрылся бы, как можешь ты видеть сам,
Далеко от ног ее в браслетах до нежных плеч.
     И как запах мускуса сравнить с ее запахом?
И затем он издал вопль и лишился чувств, и Тадж аль-Мулук, увидя, что он в таком отчаянии, растерялся и подошел к нему, а юноша, очнувшись от обморока и увидав, что царевич стоит над ним, поднялся на ноги и поцеловал перед ним землю.

«Почему ты не показал нам своих товаров?» — спросил его Тадж аль-Мулук, и юноша сказал: «О владыка, в моих товарах нет ничего подходящего для твоего счастливого величества». Но царевич воскликнул: «Обязательно покажи мне, какие есть у тебя товары, и расскажи мне, что с тобою. Я вижу, что глаза твои плачут и ты печален сердцем; и если ты обижен, мы уничтожим эту несправедливость, а если на тебе лежат долги, мы заплатим их. Поистине, мое сердце из-за тебя сгорело, когда я увидал тебя».

Потом Тадж аль-Мулук велел поставить две скамеечки; и ему поставили скамеечку из слоновой кости, оплетенную золотом и шелком, и постлали шелковый ковер. И Тадж аль-Мулук сел на скамейку, а юноше велел сесть на ковер и сказал ему: «Покажи мне твои товары», — «О владыка, — отвечал юноша, — не напоминай мне об этом: мои товары для тебя не подходят». Но Тадж аль-Мулук воскликнул: «Это неизбежно». И он велел кому-то