Litvek - онлайн библиотека >> Ирина Всеволодовна Корженевская >> Историческая проза >> Дубовый листок >> страница 151
class='book'> 78 Кунак — у кавказских горцев лицо, связанное с кем-либо обязательством взаимной дружбы, защиты, гостеприимства; друг, приятель.

(обратно)

79

Пластун — военнослужащий особых пехотных частей в Кубанском и Черноморском казачьих войсках, несший сторожевую и разведывательную службу.

(обратно)

80

Чихирь — кавказское красное неперебродившее вино домашнего приготовления.

(обратно)

81

Кантонист — солдатский сын, приписанный со дня рождения к военному ведомству и подготовлявшийся к военной службе в особой низшей военной школе.

(обратно)

82

В у л а н — река, впадающая в Черное море.

(обратно)

83

Рубанец — специальный состав лекарств, применявшихся на Кавказе при лечении малярии.

(обратно)

84

Михайловское укрепление — ныне Архипо-Осиповка.

(обратно)

85

Мутаки — обычно расшитые валики по бокам тахты.

(обратно)

86

Амбаркация — погрузка войск на суда (франц)

(обратно)

87

Вифлеемская звезда по преданию привела пастухов к новорожденному Иисусу Христу. Многие православные христиане в канун рождества, называемый сочельником, не принимают пищи до появления первой звезды, которая символизирует Вифлеемскую.

(обратно)

88

Коммансуеться — исковерканный французский глагол commencer — начинать.

(обратно)

89

Бессер — немецкое besser — лучше.

(обратно)

90

Английское write down — записать.

(обратно)

91

Sa Maieste — его величество.

(обратно)

92

Укрепление в долине Субаши называлось Головинским.

(обратно)

93

Долина Псезуапсе — место расположения форта «Лазарев» — нынешнее Лазаревское.

(обратно)

94

Фейерверкер — в царской армии унтер-офицер в артиллерии.

(обратно)

95

Джигеты — одно из черкесских племен

(обратно)

96

Ну? Что вам сказали начальники души и тела?

(обратно)

97

Газават — священная война.

(обратно)

98

Цемес — нынешний Новороссийск.

(обратно)

99

Аманат — заложник.

(обратно)

100

Куржум — карманы, которые надеваются на седло.

(обратно)

101

Сефер-бей — турок, один из агентов Порты, — бывший офицер, воспитанный в Российском кадетском корпусе, изменивший России.

(обратно)

102

Аминь и троица.

(обратно)

103

Осенние потоки падающих звезд называются леонидами.

(обратно)

104

Пароходом первоначально называли паровоз.

(обратно)

105

Дебаркадер — старинное название перрона.

(обратно)

106

Мужские измятые шляпы в XIX веке в Польше — знак траура.

(обратно)

107

Средневековые дома — Под львом, Под лебедем, Под негром, с соответственными украшениями.

(обратно)

108

Право первой ночи. (лат.)

(обратно)

109

Братанек — племянник, сын брата (польск.).

(обратно)

110

Своего рода (лат.)

(обратно)

111

Кунтуш — верхняя мужская одежда в виде кафтана с очень длинными прорезными рукавами.

(обратно)

112

Гайдук — лакей в специальной старинной одежде, с косой, пейсами и длинными усами.

(обратно)

113

Скороход — пеший посыльный.

(обратно)

114

Стрый — дядя, брат отца.

(обратно)

115

Сейм, сеймики — сословно-представительные учреждения.

(обратно)

116

Нунций — представитель римского папы при правительстве какого-нибудь государства.

(обратно)

117

Став — пруд

(обратно)

118

Кашкетка - шапка

(обратно)

119

Аппликационная школа — школа военных специалистов.

(обратно)

120

Забранными землями поляки и русские в 19 веке называли Волынь, Подолию и Украину.

(обратно)

121

Руки вверх!(польск.).

(обратно)

122

Будьте покойны! Мы съедим его сами!(франц.)

(обратно)

123

Дом благочинности - дом благотворительности

(обратно)

124

Сармат — при Николае I так называли революционеров.

(обратно)

125

Сатовка — черкесский базар.

(обратно)

126

Фашина — связка прутьев, хвороста, камыша для укрепления насыпей, плотин, дорог и т. д.

(обратно)

127

В то время, как уста мои клялись, сердце хранило молчание.(франц.).

(обратно)

128

Хабль — один из мелких притоков Кубани.

(обратно)

129

Газыри — металлические или деревянные гнезда для патронов, нашитые рядами на черкеску, на груди.

(обратно)

130

Фальконет — старинная мелкокалиберная пушка.

(обратно)

131

Казенная часть — часть огнестрельного орудия, с которой его заряжают.

(обратно)

132

Александровское укрепление — нынешняя Кабардинка.

(обратно)

133

Тендер — одномачтовое парусное судно.

(обратно)

134

Я уверен, возвратится (франц.).

(обратно)

135

Благородный поляк, равный всем прочим.(лат.)

(обратно)

136

Навагинское укрепление в те годы находилось в нынешнем курорте Сочи.

(обратно)

137

Данзас К. К. — один из секундантов А. С. Пушкина.

(обратно)

138

Адам Чарторижский — некоронованный польский король, эмигрировавший в Париж.

(обратно)

139

Баранчук — мальчик.

(обратно)

140

Ах! Я хочу посмотреть на этих каналий! (франц.).

(обратно)

141

Держись, польский изгнанник! (польск.).

(обратно)

142

Здесь был Гоньковский (польск.).

(обратно)