Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Исповедь экономического убийцы [Джон Перкинс] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Казус Кукоцкого [Людмила Евгеньевна Улицкая] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Манюня [Наринэ Юрьевна Абгарян] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Цель-2. Дело не в везении  [Элияху Моше Голдратт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Эмоциональный интеллект [Дэниел Гоулман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Разозленные [Джейн Энн Кренц] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Библиотекарь [Михаил Юрьевич Елизаров] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Прощание с иллюзиями [Владимир Владимирович Познер] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Кора Рейли >> Самиздат, сетевая литература и др. >> Извращенная Гордость (ЛП)

Извращенная Гордость (ЛП). Иллюстрация № 1


Извращенная Гордость (ЛП). Иллюстрация № 2


ИЗВРАЩЁННАЯ

ГОРДОСТЬ


Серия: Хроники Каморры #3

Автор: Кора Рейли

Аннотация

 

Римо Фальконе не подлежит искуплению.

Как Капо Каморры он управляет жестокой рукой над своей территорией — территорией, которую нарушила Чикагская семья.

Теперь Римо жаждет возмездия.

Свадьба священна, украсть невесту кощунственно.

Серафина племянница Босса наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь, Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же, даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал.

Безжалостный человек в стремлении, уничтожить наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать.

Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени.

Две семьи, которые никогда не будут прежними.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

П Р О Л ОГ

• ────── ✾ ────── •

СЕРАФИНА

Всю жизнь меня учили быть честной, делать то, что от меня ожидают. Сегодня я пошла против всего этого.

Высокий и смуглый, Римо появился в дверях, чтобы взять свою добычу. Его глаза блуждали по моему обнаженному телу, и я сделала то же самое.

Он был жестоким и извращенным. Без искупления.

Жестокая привлекательность, запретное удовольствие, обещанная боль. Он должен был вызвать у меня отвращение, но не вызвал. Не телом и не всегда природой.

Я выключила воду в душе, испугавшись того, чего он хотел, и совершенно испугавшись того, чего хотела я. Это была его игра в шахматы; он был королем, а я пойманной в ловушку королевой, которую наряду нужно было защитить. Он переместил меня на позицию для своего последнего хода: убийства. Шах.

Он начал расстегивать рубашку, потом сбросил ее. Он подошел ближе и остановился прямо передо мной.

— Ты всегда смотришь на меня, как на что-то, к чему хочешь прикоснуться, но не можешь. Кто тебя сдерживает, Ангел?


Г Л А В А 1

• ────── ✾ ────── •

СЕРАФИНА

— Не могу поверить, что ты выходишь замуж через три дня, — сказал Сэмюэль, положив ноги рядом с моими на кофейный столик. Если бы мама увидела, она бы нас задушила.

— Я тоже, — тихо сказала я.

В девятнадцать лет я уже была старше, чем многие другие девушки в нашем мире, когда они вступили в священные узы брака, и я уже долгое время была обещана Данило.

Моему жениху был всего двадцать один год, так что ранний брак был не очень желательным. Конечно же, я не возражала. Это дало мне время закончить школу и остаться дома с Сэмюэлем еще на год. Мы с ним никогда не разлучались надолго, за исключением нескольких дней, когда у него были дела в наряде.

Из-за болезни своего отца, Данило все еще был занят, завоевывая Индианаполис. Более поздняя свадьба была лучшим вариантом для него, но я была девушкой и должна была выйти замуж до моего двадцатилетия.

Я посмотрела на обручальное кольцо на пальце. Выступающий алмаз в центре. Мы должны были расширить кольцо за эти годы, так как мои пальцы росли. Через три дня Данило наденет мне второе кольцо.

Вошла мама с моей сестрой Софией, которая, заметив нас, побежала в нашу сторону и втиснулась на диван между мной и Сэмюэлем. Сэмюэль закатил свои голубые глаза, но обнял нашу младшую сестру, когда она прижалась к нему своими большими щенячьими глазами, растрепав свою коричневую гриву. Она пошла в отца и не унаследовала светлые волосы нашей матери, как Сэмюэль и я.

— Это несправедливо, что ы уезжаешь сразу после свадьбы, Фина. Я думала, у тебя будет больше времени для меня.

Я толкнула ее локтем.

— Эй. — на самом деле я не злилась на нее. Я поняла, откуда это взялось.. Будучи на восемь лет младше нас, она всегда чувствовала себя пятым колесом, так как мы с Сэмюэлем были близнецами.

София смущенно улыбнулась.

— Я тоже буду по тебе скучать.

— Я тоже буду скучать по тебе, божья коровка.

Мама прочистила горло, выпрямилась, сложив руки перед собой. На ней было приталенное, элегантное зеленое платье. Она опустила свои голубые глаза на наши ноги, покоящиеся на столе. Она пыталась бросить на нас строгий взгляд, однако ее дрожащие губы выдавали борьбу с улыбкой. Мы с Сэмюэлем одновременно сбросили ноги со стола.

— Я подумала, что должна предупредить тебя, что Данило только что звонил. Он едет сюда, потому что должен встретиться с твоим отцом и дядей.

Теперь я поняла, почему София тоже была одета в красивое летнее платье. Я даже не знала, что отец ждет его. Завтра я уезжаю Индианаполис.

Я вскочила на ноги.

— Через сколько?

— Через десять минут.

— Мама! — мои глаза расширились от ужаса. — Как я должна подготовиться за такое количество времени?

— Ты прекрасно выглядишь, — протянул Сэмюэль, ухмыляясь, его короткие светлые волосы были в беспорядке. Он мог выглядеть растрепанным, но я определенно не могла.

Я прищурилась.

— Ох, заткнись. — я выбежала из комнаты, чуть не столкнувшись с папой. Он отступил назад, глядя на меня с вопросительной улыбкой.

— Мне нужно подготовиться!

У меня не было времени объяснять, он мог спросить маму. Я перескакивала через две ступеньки. В тот момент,