Litvek - онлайн библиотека >> Татьяна Абиссин >> Любовная фантастика и др. >> Миражи времени >> страница 3
избранник должен занять место, принадлежащее ему по праву.

— Если ты о принце Чариссе, то, по воле короля, он отправляется в Дальние земли. Зачем сила клинка в нелюдимых местах, где у принца никогда не будет вассалов?

— Но я буду с ним, чтобы его поддержать! Вместе мы создадим новое королевство. И этот меч станет…

— И чем мальчишка тебя очаровал? В тебе нет ни страха, ни сомнений, приличествующих твоим годам, — недовольно перебил отец, удивляясь, почему всегда выполняет прихоти дочери. То, что рядовые члены ордена склоняются перед ней, не удивительно, ведь Аджар — сильнейшая женщина-маг за многие поколения. Но почему он, суровый и жесткий с другими людьми, не может устоять перед любой ее просьбой? Наверное, правда кроется в том, что Аджар — единственный дорогой ему человек на этом свете…

Глава 4. Взгляд в прошлое, часть 2

Принц окинул внимательным взглядом расстилавшуюся перед ним морскую гладь. Солнце скрылось за серыми низкими облаками, и воды потеряли свой радостный, бирюзовый цвет. С востока подул усиливающийся с каждой минутой холодный ветер, и юноша плотнее закутался в плащ.

Оставить родную страну оказалось непросто даже, несмотря на то, что Дальние земли всегда манили его скрытыми тайнами. Но теперь этой земле суждено стать новым домом для него и преданных ему людей. Если бы не зависть и гнев старого короля, Чарисс стал бы наследником, и ему бы не пришлось рисковать жизнью в этих диких местах.

Борт захлестнула первая волна, гребцы бросились поспешно убирать паруса, но принцу некстати вспомнилась Аджар, молодая колдунья, которая так желала отправиться в эту дорогу вместе с ним.

Нет, Чарисс не придерживался мнения, что женщина на корабле — залог несчастья. Только вот, что важнее: молодой красавице не пристало, да и опасно путешествовать с грубыми портовыми мужчинами, пусть даже под его покровительством. На самом деле принц немного хитрил, не желая давать девушке лишней надежды на взаимность в любви. Иногда Аджар пугала его, словно завораживая своими темными глазами, заставляя говорить и делать то, что ему совсем не хотелось. Колдунья подавляла его, рядом с ней он чувствовал себя неловко. С первой встречи во дворце старого короля, чем больше он старался избегать ее, тем чаще они встречались.

От воспоминаний его отвлекли испуганные крики:

— Мы не успеем! Корабль несет прямо на скалы!

— Держись крепче, идет еще одна волна!

— О, Небесная Хранительница, защити нас!

Как больно видеть, что все рушится, даже толком не начавшись. Чарисс метался по залитой водой палубе, помогая команде, но все было напрасно. Дурная слава этих мест, о которой твердили все перед уходом в плавание, полностью подтвердилась. Хорошо все же, что он не взял с собой Аджар. Девушка только напрасно погибла бы…

Сквозь вой ветра и волн до него доносились треск ломающегося дерева, предсмертные стоны. Кого-то придавило в трюме, кто-то напоролся на острие крюков для снастей, кого-то смыло за борт. Потом наступила темнота.

Принц Чарисс очнулся от того, что по щеке скользнула теплая нежная чужая рука. Лица склонившегося над ним человека он не смог разглядеть, но почувствовал исходящую от незнакомца заботу. Наполненный ароматами трав воздух, удобное, хоть и не похожее на кровати во дворце, ложе, жар от потрескивающего костра — все говорило, что он в безопасности. Лба коснулась приятная прохлада. Уже знакомые умелые руки сменили повязку. Почему-то он был уверен, что эта женщина. Пошевелившись, Чарисс хотел поблагодарить незнакомку за заботу о нем, но строгий женский голос произнес:

— Для чудом выжившего человека вы слишком торопливы. Вам еще рано говорить. Я несколько дней потратила, чтобы исцелить вас. Надеюсь, вы не сделаете мои труды напрасными!

Чарисс медленно раскрыл глаза. Он лежал в небольшой комнате, в центре которой ярко пылал очаг. Стоявшая у изголовья его кровати девушка мягко улыбалась. Отблески огня играли в ее каштановых волосах, стянутых в две тугие косы прочной серебряной нитью. Большие, чуть раскосые глаза цвета молодой листвы следили за ним с нескрываемой заботой. Зеленое платье казалось простым по сравнению с нарядами придворных дам, но удивительно шло девушке, подчеркивая стройность ее фигуры. На миг ему показалось, что он видит одну из сирен, которые, согласно преданиям, появляются в море, чтобы сбивать с пути моряков. Но в девушке не нашлось ничего опасного. Напротив, ее окружала несвойственная обычным людям аура добра и света.

— Кто вы? — всё-таки произнес он вслух. Ни о чем не хотелось думать, особенно о собственной команде, которая навсегда осталась там, у скал. Каким чудом он выжил, и зачем боги его спасли? Как этой девушке удалось вытащить его и вернуть к жизни?

Множество вопросов готово было сорваться с языка, но тут Чарисса пронзило видение, вспыхнувшее в воспаленном лихорадкой разуме. Принц стоял на скалистом обрыве, камни под ногами осыпались один за другим, казалось, что спустя секунду его поглотит бездна. Но чьи-то руки нежно обняли его, и Чариссу показалось, что он, подобно птице, обрел крылья, и никогда больше не упадет …

— Я целительница этих земель. Мое имя — Раминей, — прямо ответила девушка. — В моей семье способность лечить людей передается от матери к дочери. Но я не творю чудеса, вся моя сила в знании трав и их свойств.

Глава 5. Взгляд в прошлое, часть 3

Уже месяц, как от принца не прилетало ни весточки. Сначала Аджар презрительно кривилась: этот наглец посмел отказать ей, когда она сама предложила ему свою помощь и силу. Что ж, море усмиряло и не таких! Но вскоре девушка затосковала. Какой бы могущественной колдуньей она не была, никому не под силу справиться с собственным сердцем.

В магическом шаре отражались знакомые серые глаза. Невозможно! Как он смеет так счастливо улыбаться, когда ее нет рядом? Кто этот человек, на которого Чарисс смотрит с такой нежностью? Аджар стиснула руки. Нет, еще ничего не кончено. Она не позволит…

Принц в одиночестве сидел на берегу, безучастно глядя, как волны набегают на песок, оставляя белые дорожки пены. Сегодня он впервые пожалел, что остался в живых. Может, ему лучше было бы сгинуть вместе со всей командой?

Небольшое поселение, в котором он случайно оказался, и его люди, не подходили под описание «дикари», которое часто использовали к жителям Дальних земель королевские мореплаватели. Здесь нет разделения на богатых и бедных, и люди не знают блеска золота. Главной ценностью для них служит взаимовыручка и сплоченность. Этих людей оклеветали придворные
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Жизнь, которая не стала моей [Кристин Хармел] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Академия и Империя [Айзек Азимов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Внутренняя инженерия. Путь к радости. Практическое руководство от йога [Джагги Васудев (Садхгуру)] - читаем полностью в Litvek