Litvek - онлайн библиотека >> Мариэтта Сергеевна Шагинян >> Советская проза и др. >> Месс-Менд, или Янки в Петрограде >> страница 78
книг начинаться в насмешку и кончаться всерьез, подобно Пиквику. В процессе писания пародия была изжита, и возник своеобразный пафос, я бы сказала — пафос нового, классового трюка. Изобретенный в «Месс-Менд» «трюк с вещами» носит не универсальный и не личный характер (как все трюки в романах и в кино), а рабоче-производственный, и быть другим он не может, потому что вещи делаются рабочими. Отсюда — плодотворность и удачливость темы, ее не надуманный, а сам собой возникающий романтизм.

Потом: никто не заметил (да и я сама — пока не дописала), что в основе «Месс-Менд» лежит сказка, — народная сказка о благодарных животных. Шуточная уголовная развязка внезапно превращается в «народную словесность».

И самое главное: книга легка, — легка именно той трудной легкостью, какой стараются достичь в машинах и паровозах. Попробуйте написать так, как она написана. Это удается изредка, и я сама не могу больше повторить «Месс-Менда».

29 сентября 1926 г.

Москва.


Примечания

Роман М. С. Шагинян (1888–1982) «Месс-Менд, или Янки в Петрограде» вышел в 1924 г. в Государственном издательстве (М.) десятью «выпусками», опубликованными под псевдонимом «Джим Доллар» со следующими заглавиями:

Вып. 1. Маска мести.

Вып. 2. Тайна знака.

Вып. 3. Вызов брошен.

Вып. 4. Труп в трюме.

Вып. 5. Радио-город.

Вып. 6. За и против.

Вып. 7. Черная рука.

Вып. 8. Гений сыска.

Вып. 9. Янки едут.

Вып. 10. Взрыв Совета.


В 1926 г. на экранах появилась трехсерийная экранизация романов «Месс-Менд, или Янки в Петрограде» и «Лори Лэн, металлист». Фильм Ф. Оцепа получил название «Мисс Менд»; к выходу его была приурочена брошюра М. Шагинян «Как я писала Месс-Менд: К постановке „Мисс-Менд“ „Межрабпом-Русь“» (М.: Кинопечать, 1926).


В 1927 г. роман вышел отдельной книгой, опубликованной под псевдонимом «Джим Доллар» ленинградским издательством «Прибой».


В 1956 г., после длительного перерыва, роман (с подзаголовком «Роман-сказка») вышел в московском «Детгизе» в серии «Библиотека приключений и научной фантастики». Роман был заметно изуродован государственной и авторской цензурой: так, были изъяты целые эпизоды и сюжетные линии, те или иные описания, изменен порядок глав, текст был существенно упрощен и т. д. Эссе «Как я писала „Месс-Менд“» и в «перестроечные» годы публиковалось с цензурными изъятиями.


Все вошедшие в книгу тексты и примечания к ним публикуются по «Собранию сочинений» 1935 г. и даны без изменений, за исключением исправления некоторых опечаток. Книга иллюстрирована коллажными обложками «выпусков» 1924 г. работы А. Родченко.

Примечания

1

«Нью-Йорк Джеральд», № 381, автобиография Доллара.

(обратно)

2

Игра слов, основанная на созвучности maize (маис) и sugar (сахар) с massacre (смертоубийство). Примечание редактора.

(обратно)

3

Средняя точка позвонка, названная Лепсиусом «звериной».

(обратно)

4

Написано для Кинопечати после выхода первого романа трилогии — «Месс-Менд, или янки в Петрограде».

(обратно)

5

Особенно пародийно, почти шаржем, написана «Дорога в Багдад», издевающаяся над буржуазной сюжетикой и доводящая до абсурда «детектив».


Месс-Менд, или Янки в Петрограде. Иллюстрация № 17
(обратно)