Litvek - онлайн библиотека >> Ян Цзюньмин >> Физкультура и спорт и др. >> Основы шаолиньского стиля «Белый Журавль»: боевая сила и цигун >> страница 112
(обратно)

55

См.: Ян Цзюньмин. Знаменитые стили цигун: тайцзи-цигун, «Восемь Кусков Парчи». К.: «София», 1998.

(обратно)

56

Здесь и далее до конца главы под «полетом» (кит. фэй), как следует из вышеприведенного разъяснения автора, подразумевается плавное раскачивание, словно на вершине ствола бамбука. Мы решили, тем не менее, при переводе сохранить оригинальный ключевой термин, поскольку он фигурирует в традиционном названии всего комплекса упражнений.

(обратно)

57

На Западе это искусство известно под южно-китайским названием дим мак.

(обратно)

58

Автор в своей трактовке исходит из буквального значения иероглифов ни и вань. Согласно более распространенному толкованию, нивань — это всего лишь китайская передача санскритского слова нирвана. Соответственно, нивань гун означает «Дворец Нирваны».

(обратно)

59

Русский перевод готовится в издательстве «София».

(обратно)

60

«Тайцзи-цюань-лунь» Чжан Саньфэна.

(обратно)

61

Практика «Толкающих Рук» очень хорошо объясняется в книге Боба Клейна «Движения магии: дух Тайцзи-цюаня». К.: «София», 1996.

(обратно)

62

В некоторых книгах по тайцзи цай переводится как «притягивание вниз» (англ. pull-down).

(обратно)

63

В некоторых книгах по тайцзи као переводится как «опирание» или «удар плечом» (англ. shoul-derstrike).

(обратно)

64

Кит. сюйбу. При «пустой стойке» весь вес приходится на опорную заднюю ногу, передняя лишь касается земли носком.

(обратно)