Litvek - онлайн библиотека >> Джейд Синнер >> Современные любовные романы >> Для Него >> страница 3
записку.

Обида продолжает увеличиваться.

Я выпрямляю шею. У Эрики Эллис есть способ научиться быть послушной. Мой член дергается от моих планов научить ее.

Сначала она согласилась работать над одиннадцатичасовыми новостями, и я почти потерял контроль. Все мои планы, над которыми я усердно работал, чтобы все было как надо ... они должны были начаться раньше, но я сказал себе, что все в порядке. Я смогу приспособиться. Пять часов не будут иметь значения, не тогда, когда мы проведем остаток жизни вместе.

Когда я был в гримерке Эрики, я взял ее ключи и передвинул машину. Я отогнал ее к ее квартире, пока она все еще была на студии, и припарковал на улице, чтобы никто не заметил. Я думал просто похитить ее из гаража, но если бы я сделал это, ее машину оставили бы здесь на все выходные. Это могло вызвать вопросы.

Последнее, чего я хочу, это чтобы кто-то из ее сотрудников звонил и прерывал наши планы. Эти выходные для нас.

Когда Эрика добирается до телефона, я подъезжаю к ней и опускаю окно.

- Мисс Эллис, какие-то проблемы?

Ее голубые глаза широко распахнулись от звука моего голоса. Меня перекашивает от того, что они все еще покрыты слишком большим количеством макияжа. Одна из первых вещей, которые я сделаю - это очищу ее лицо. Если я могу ждать, чтобы трахнуть ее, то и это тоже.

- Я-я, - заикается она, настолько отличная от уверенного диктора. - Я бы поклялась, что припарковала свой автомобиль прямо здесь. - Она движется к ряду пустых парковочных мест. - Ты видел его?

Я нажимаю кнопку разблокировки, наклоняюсь и открываю пассажирскую дверь моего грузовика.

- Поднимайся. Слишком поздно блуждать по парковке. Никогда не знаешь, кто может быть там.

Она снова смотрит на свой телефон, как будто хочет позвонить, но затем засовывает его в свою сумочку.

- Спасибо.

Мой член дергается от облегчения в ее голосе. Я планирую быть единственным, кто даст ей облегчение не только в эти выходные, но и на всю оставшуюся жизнь.

- Ты можешь проехать по парковке, - говорит она. - Я могла ошибиться. Не знаю. Кажется, я устала.

Я наклоняю голову к ней.

- Пристегни ремень безопасности. Мы не хотим, чтобы ты пострадала.

Она смотрит на меня краем глаза, когда я говорю. В маленьком салоне я чувствую ее неуверенность, ее страх, и это чертовски меня заводит. Я молчу, пока маневрирую вокруг каждой кривой, вниз по парковочным этажам до выхода, провожу своим бейджем и выезжаю на улицу.

- Т-ты не искал мою машину, - говорит Эрика, пока касается ручки двери.

Я нажимаю на газ. Улицы города практически пусты. Я проскочил один, два, а затем и три красных светофора.

- Что ты делаешь?

Я не отвечаю, крепче сжимаю руль с каждой милей. Некоторые светофоры способствуют мне, но по мере того как мы проезжаем через город, они все дальше и дальше остаются позади.

- Пожалуйста, - умоляет Эрика, - я не знаю, что ты делаешь, но я хочу домой. Квартира не в той стороне.

Точно так же, как уличные фонари и люди, ее вопросы уходят дальше, когда я продолжаю тихо выезжать на окраину и за пределы города. Когда темнота ночного неба становится глубже и наполняется звездами, я поворачиваюсь к ней. Эрика вжалась в дверь, стараясь держаться, как можно дальше от меня. Хотя у нее не хватило смелости открыть ее, она приткнулась и готова. Как она могла ее открыть? Я не замедлил, а тем более не остановился, чтобы дать ей возможность.

- Где красные туфли? - Наконец спрашиваю я.

Она моргает, свет от моей приборной панели наше единственное освещение.

- Я ... я оставила их на станции.

- Ты видела мою записку?

- Я не знала, что это от тебя.

Моя ладонь ударяет по рулю, заставляя ее подпрыгнуть и сделать все возможное, чтобы приблизиться к двери.

- От кого, черт возьми, ты думала?

- Я ... я не знаю.

- Сколько мужчин оставляют тебе записки о том, что надеть?

- Я не знала, что это от мужчины.

Я поворачиваюсь, чувствуя запах не только ее страха, но и ее желания. Сладкий запах ее киски заставляет меня взять ее прямо в этом грузовике и не ждать домика.

Голова Эрики движется из стороны в сторону, когда она делает еще одну попытку приблизиться к двери.

- Пожалуйста, это не похоже на тебя, Виктор. Что происходит?

Это первый раз, когда мне кажется, что я услышал свое имя из ее губ.

- Значит, я не мистер Кросс? - Так она называет меня на станции.

- Так и есть. Это твое настоящее имя.

- А твое Эрика Эллис?

- Виктор, я не ...

Я прерываю ее.

- Сэр.

Ее плечи выпрямляются.

- Что?

- Никаких имен в эти выходные. Ты можешь обращаться ко мне сэр.

- Я-я, что? Я не буду…

Мы сейчас выехали из города и находимся прямо в середине нигде. Здания и даже дома остались в прошлом. Соевые и кукурузные поля покрывают сельскую местность. Тонкие ряды деревьев выходят на открытые поля рядом с травянистыми ущельями, которые встречают небольшой гравийный уступ. Одно неправильное движение во время темной ночной езды, и грузовик может оказаться на глубине пяти футов. Думая только о женщине в моем грузовике, я нажимаю на тормоз и тяну фуру к уступу. Шины визжат, и шасси стучит, когда камни и гравий летят. Быстрее, чем Эрика может среагировать, я ставлю грузовик на паркинг, расстегиваю ремень безопасности и скольжу к ней, прижимая ее между мной и дверью.

- Даже не думай открывать эту дверь, - предупреждаю я. – Там пять футов, и если ты упадешь, я последую за твоей прекрасной задницей и возьму тебя в грязи.

Она сглатывает, ее испуганные глаза устремлены на меня.

Одной рукой в волосах на затылке, а другой властно охватываю ее бедра, я тяну ее к себе. Между дверью и ремнем безопасности она оказалась в ловушке.

- Сэр, - повторяю я. – Твой единственный вариант - Мастер.

Слеза течет по ее нижнему веку, пока она не моргает, и она свисает с ее чрезмерно наложенной туши.

- Вик…

Я притягиваю ее губы к своим. Хотя она пытается оттолкнуть меня, я слишком большой, слишком сильный, слишком решительный. С ней, наконец, в моих объятиях, я беру то, что принадлежит мне, и обрушиваю свой рот на нее. Не колеблясь, мой язык погружается в ее теплую, сладкую гавань, ищет и исследует. Ее крошечные кулаки прижимаются к моей груди, когда она давит ее сиськи. Стук ее сердцебиения барабанит ниже моего.