Litvek - онлайн библиотека >> (irkina) >> Любовная фантастика и др. >> Поймать Мотылька. Часть 2: Тайны прошлого (СИ)

====== Глава 1 ======

Нуар сидел в углу террасы над пекарней Дюпен-Чен и ждал. Нет, не девушку по имени Маринетт, которая когда-то помогала ему ловить Злолюстратора, и которую он знал как свою одноклассницу. Он ждал, как это ни странно, ее маму. А точнее, вкуснейший мясной пирог, которым та угощала Кота каждый четверг. Пару месяцев назад, возвращаясь с очередного патрулирования, Нуар заметил воришку, который пробрался в пекарню. Маринетт с отцом были в театре, а мадам Чен готовилась ко сну и не слышала, что внизу кто-то есть. Спустившись за водой, она с удивлением заметила незнакомого парня, связанного веревкой для упаковки коробок с тортами, и довольного героя Парижа, который невозмутимо вызывал полицию. Хозяйка пекарни была очень благодарна Коту, так как именно в тот день они с мужем не успели убрать выручку в сейф, и воришка мог унести с собой довольно крупную сумму.

Примерно через неделю Кот вновь появился около пекарни, поддавшись на уговоры Плагга, которому жутко понравились сырные булочки, полученные в награду в прошлый раз. Нуар рассчитывал выпросить выпечку у Маринетт, но девушки опять не было дома, а мадам Чен безуспешно пыталась достать с дерева красивый кружевной платок, который унесло ветром. Ловко выпутав из ветвей кусочек ткани, Кот вернул его владелице, за что был приглашен на чай с теми самыми булочками и мясным пирогом. Адриан сам не знал, почему согласился остаться, почему так легко начал рассказывать о своей жизни, о проблемах с отцом и тех чувствах, которые испытывал к своей Леди. Он не называл имен или мест, просто говорил и говорил, выплескивая наружу всю боль и одиночество, что скопились за это время. Мадам Чен внимательно слушала, не перебивая и не пытаясь утешить или пожалеть, чего так боялся Кот. Он устал от жалостливых взглядов и фальшивых обещаний, что все будет хорошо. Только сейчас он понял, насколько сильно хотел рассказать об этом, правда не рассчитывал, что его собеседницей окажется мама его одноклассницы. Сабина тогда просто обняла его, поцеловала в лоб и сказала, что он молодец. Точно так же, как делала мама. Давно, когда он был маленьким. Впервые за долгое время Адриан был готов расплакаться, но удержался. Ему не хотелось показаться слабаком в глазах этой доброй женщины, одновременно так похожей и не похожей на его мать. Мадам упаковала ему с собой немного пирога и сказала, что он может зайти еще, если снова захочет поговорить. Кот не видел в ее глазах жалости или фальши, только искреннее сочувствие. После этого он стал по четвергам забегать в пекарню, чтобы отведать вкусной выпечки и рассказать, что интересного было с ним за последнее время. Адриан понимал, что эта женщина ему чужая, у нее есть своя семья, о которой она с удовольствием рассказывала, но она была единственным человеком, с которым он мог вот так просто поговорить и поделиться своими переживаниями. Как-то так получалось, что за это время он ни разу не столкнулся с Маринетт, да и не стремился. Ему казалось, что она не будет в восторге от его визитов, тем более, он бы ни за что не признался, что ходит в гости вовсе не из-за бесплатного угощения, а ради разговора. Мадам Чен рассказывала много историй о детстве Маринетт, и Адриану казалось, что он узнал свою одноклассницу чуть лучше. Правда, стоило в школе подойти и поздороваться, как девушка начинала мило краснеть и говорить глупости. Это было немного странно, так как во время встречи с Нуаром ее поведение было вполне нормальным. Пару раз он заглядывал в окно на террасе, и ему показалось, что он видел несколько своих фотографий на столе, но зайти внутрь и проверить так и не решился, считая это неуважением к хозяйке пекарни. Иногда он просто пробегал мимо и заглядывал поздороваться, но никогда не заходил, если замечал, что вся семья в сборе. Несколько раз он видел, как жильцы всей семьей собирались на прогулку или устраивали вечерние посиделки с поеданием вкусностей и домашними играми. Маринетт всегда ворчала, что она для такого уже слишком взрослая, но Кот видел, что на самом деле ей это нравится. Наблюдая за подобными сценами, он понимал, что немного завидует этой девушке. Отец в последнее время совсем отдалился, а попытки Натали хоть как-то сгладить ситуацию вызывали лишь раздражение.

Вот и сегодня, в такой день, когда Адриану требовалась поддержка близкого человека, отец лишь прислал сообщение, что планы меняются.

Один. В такой тяжелый для семьи день он снова остался один.

Город наполнялся огнями и радостными улыбками, из стоящего неподалеку приемника слышались приветы и поздравления, сыпавшиеся на ведущих сплошным потоком. Скрипнула дверь, и Кот учуял запах так любимых Плаггом булочек.

— Добрый вечер, Нуар, — улыбнулась мадам и поставила на стол пакет с выпечкой, — У тебя все хорошо?

— Да, спасибо, — ответил на улыбку Кот. Почему-то рядом с этой женщиной не хотелось кривляться и говорить глупости. Нуар отступал куда-то на задворки сознания, и Адриан мог быть самим собой, не боясь, что его узнают, — Сегодня отличный день.

— Ты опять обманываешь меня. Или себя? — мадам Чен участливо посмотрела на Кота и погладила его по голове, — Сегодня ведь тот самый день? Ты был у неё?

— Да, я… я отнес ей цветы. И рассказал, как мои дела. Вы правы, от этого становится легче, вот только отец… он… — парень опустил голову и замолчал. Почему-то сегодня не хотелось сваливать свои проблемы на эту хрупкую женщину. Ведь сегодня праздник. У всех, кроме него.

— Ты молодец. А что по поводу твоего отца… Я вряд ли с ним знакома, но могу предположить, что он не склонен проявлять излишние эмоции. В этот день ему трудно, как и тебе, но он не хотел бы, чтобы ты видел его таким. Возможно, он считает это слабостью. Все наладится, вот увидишь. Нужно только верить.

«Нужно только верить, малыш» — так всегда говорила мама. Адриан глубоко вздохнул и сдержал порыв обнять мадам и расплакаться, это явно уже будет неуместно и очень стыдно. Да и он уже давно не маленький, чтобы плакать просто так. Чтобы как-то отвлечься, Нуар отстегнул от пояса небольшой сверток.

— Это вам, мадам Чен, с праздником. Я, наверное, не должен был, но… просто вы столько для меня сделали, и я… — Кот окончательно растерялся и умолк. Идея подарить мадам что-то в такой день с каждой секундой казалась ему все глупее.

— Оу, спасибо, Нуар. Это очень мило с твоей стороны, — улыбнулась мадам и аккуратно развернула подарок. Внутри лежал небольшой кружевной платок, точно такой же, что когда-то порвался о ветви дерева.

Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Джек Ричер: Поле смерти [Ли Чайлд] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Лолита [Владимир Владимирович Набоков] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Трое в кустах, не считая собаки [Янина Олеговна Береснева] - читаем полностью в Litvek