Litvek - онлайн библиотека >> Сара Риз Бреннан и др. >> Фэнтези: прочее и др. >> Отбрасывая Длинные Тени (ЛП) >> страница 2
так погрузился в отчаяние из-за исключения.

— Боже, — пробормотал Юстас Ларкспир. — Наверное, круто иметь такого отца.

— Слышал, он сошел с ума, — Аластер засмеялся каким-то лающим смехом. — И неудивительно — жениться на создании с адской кровью и завести детей, которые…

— Прекрати, — тихо сказал малыш Томас.

К всеобщему удивлению, Аластер, закатив глаза, замолчал. Мэттью хотелось самому заставить Аластера остановиться, однако Томас его опередил, и другого способа заставить его замолчать насовсем, помимо вызова на дуэль, ему в голову не приходило.

Да и то дуэль могла не сработать. Аластер не был трусом и, скорее всего, принял бы вызов, после чего болтал бы вдвое больше. Помимо всего прочего, ввязываться в драки было не в стиле Мэттью. Нет, он мог драться, просто полагал, что насилие не решало большинство проблем. За исключением, конечно, причиняющих урон миру демонов — в этом случае насилие было оправданным. Покинув башню, Мэттью бродил по коридорам Академии, пребывая в ужасном настроении.

Несмотря на его любовь к размышлениям, он понимал, что не может надолго упустить из виду Кристофера и Томаса Лайтвудов. Когда ему было шесть, старший брат Мэттью, Чарльз Буфорд, и мама уехали из дома на встречу в Лондонском Институте. Шарлотта Фэйрчайлд была Консулом — самым важным человеком в среде сумеречных охотников — и Чарльзу всегда была интересна ее работа; он никогда не обижался на нефилимов за то, что они занимали все ее свободное время.

И, когда они собирались уезжать, Мэттью плакал в холле, отказывался отпускать маму и цеплялся за ее платье. Тогда мама присела перед ним и попросила присматривать за папой, пока их с Чарльзом не будет дома. И Мэттью серьезно подошел к этой задаче. Папа был гением и, как полагало большинство людей, инвалидом, потому что не был способен ходить.

Если за ним не присматривали, он, захваченный изобретениями, забывал поесть. Папа не мог обойтись без Мэттью, и именно поэтому его отправка в Академию была абсурдной в первую очередь. Мэттью нравилось присматривать за людьми, и он был в этом хорош. Когда ему было восемь, он обнаружил в отцовской лаборатории Кристофера Лайтвуда, выполнявшего, как объяснил папа, очень занимательный эксперимент. И, когда Мэттью заметил, что в лаборатории стало на одну стену меньше, он принял Кристофера под свое крыло.

Кристофер и Томас были кузенами — их отцы были родными братьями. Мэттью же им родным кузеном не приходился: он просто называл их родителей тетя Сесили, дядя Габриэль, тетя Софи и дядя Гидеон из вежливости. Их родители были друзьями. У мамы не было близких родственников, а семья папы не одобряла того факта, что мама являлась Консулом. Джеймс приходился кровным кузеном Кристоферу, поскольку тетя Сесили была сестрой мистера Эрондейла. Мистер Эрондейл возглавлял Лондонский Институт, и Эрондейлы всегда жили сами по себе. Злые языки объясняли это тем, что они считали себя выше остальных и сильно зазнавались, но Шарлотта называла таких людей невеждами. Она объяснила Мэттью, что Эрондейлы держались особняком из-за недоброжелательного отношения к миссис Эрондейл — Мэттью с удивлением заметил крошечную улыбку Томаса, хотя тот и скрыл ее как можно скорее, уважая его чувства. Томас, будучи кротким, сильно страдал от отношений со своими сестрами.

И думал, что грубость Аластера ко всем диктовалась храбростью.

— Хотелось бы мне сказать тебе то же самое, — отозвался Мэттью. — Разве ни одна добрая душа не поставила тебя в известность о том, что твоя прическа — как бы это выразиться помягче — напрочь не продумана? Ни друзья, ни отец? Никому до тебя нет дела до такой степени, чтобы помешать тебе выставить себя на посмешище? Или ты слишком занят злодеяниями в отношении невинных, чтобы находить время для своей несчастной внешности?

— Мэттью! — пробормотал Томас. — Его друг погиб.

Мэттью боролся с желанием указать на тот факт, что это именно Аластер и его друзья натравили демона на Джеймса и, что их вышедшая из-под контроля шутка стала для них хорошим уроком. Но он понимал, что его слова окончательно расстроят Томаса.

— О, замечательно. Пойдем, — ответил он. — Хотя я не могу не поинтересоваться, чья же это была безумная идея.

— Задержись-ка, Фэйрчайлд, — процедил Аластер. — Ты, Лайтвуд, можешь идти.

Томас, хоть и выглядел глубоко взволнованным, все же сдвинулся с места, не желая ослушаться своего идола. Обеспокоенные карие глаза взглянули на Мэттью, и, когда тот кивнул, Томас неохотно ушел. Стоило ему исчезнуть, в воздухе моментально повисло напряжение. Мэттью понимал: Аластер отослал Томаса прочь не без причины.

И прикусил губу, стараясь смириться с неизбежной дракой.

Но Аластер его удивил:

— Да кто ты такой, чтобы играть в моралиста, рассуждать о выходках и моем отце, учитывая обстоятельства твоего рождения?

Мэттью нахмурился.

— Что за ахинею ты несешь, Карстаирс?

— Все только и говорят о твоей матери и ее неуместных амбициях, — произнес Аластер Карстаирс.

Мэттью усмехнулся было, но тот упорно повысил голос:

— Женщина не может стать хорошим Консулом. Но, разумеется, твоя мать может продолжить свою карьеру, раз уж у нее такая сильная поддержка со стороны могущественных Лайтвудов.

— Само собой, ведь наши семьи дружат, — фыркнул Мэттью. — Или ты не знаком с концептом дружбы, Карстаирс? Трагично для тебя, хоть и понятно всей остальной вселенной.

Аластер изогнул брови.

— Великая дружба, несомненно. Твоей маме, должно быть, действительно необходимы друзья, раз уж твой отец бесполезен в качестве мужчины.

— Прошу прощения?

— Не странно ли, что ты родился спустя столько лет после инцидента с твоим отцом? — Аластер словно подкручивал воображаемые усы. — Подозрительно, что семья твоего отца не желает иметь с вами ничего общего — они даже позволили твоей матери вернуть себе девичью фамилию. И, что примечательно, у тебя нет никакого сходства с твоим отцом, но цветом волос ты явно пошел в Гидеона Лайтвуда.

Гидеон Лайтвуд был отцом Томаса. Неудивительно, что Аластер отослал его прочь, пока не выдвинул столь нелепое обвинение. Абсурд. Да, у Мэттью были светлые волосы, несмотря на то, что у матери были каштановые, а у отца и Чарльза Буфорда — рыжие.

Мама Мэттью была миниатюрной, но Кук сказала, что, похоже, Мэттью вырастет больше, чем его старший брат. А дядя Гидеон проводил с мамой много времени. Мэттью знал, что он встал на ее сторону, когда с Анклавом возникли противоречия. И мама однажды назвала его хорошим и верным другом.

И Мэттью прежде никогда об этом не
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Безупречная репутация. Том 1 [Александра Борисовна Маринина] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Бог-Император Дюны [Фрэнк Патрик Герберт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Почему у женщин при социализме секс лучше [Кристен Годси] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Сестра тени [Люсинда Райли] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Возьми меня за руку [М. Дж. Форд] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Зеркальный паук [Влада Ольховская] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Живые отражения: Красная королева [Глеб Леонидович Кащеев] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Все загадки истории [Эдвард Станиславович Радзинский] - читаем полностью в Litvek