Litvek - онлайн библиотека >> Юлия Викторовна Мартьянова >> Современные любовные романы >> Ластерия. Часть 2 (СИ)

Мартьянова Юлия Викторовна
Ластерия. Часть 2



Глава 1.



Аллен возвращался домой. Душа пела. Так хотелось поскорее увидеть родные леса, поля, холмы, реку, всё, что так дорого сердцу. Он понимал, что нет больше родного дома, нет мамы и отца, весельчака Джереми и озорницы Джоанны, что никто его не встретит. Невозможно вернуться в прошлое, как бы этого не хотелось. Но он чувствовал, что только в Ластерии, только дома он сможет быть счастлив.


Аллен вспомнил свой последний разговор с королём.

- Я вижу, что жизнь при дворе тебя совершенно не радует, тебе не нравится здесь. У меня есть предложение. Я отправлю тебя в Ластерию, но не просто так, а с определённым заданием.

- С каким? - Аллен очень обрадовался, но старался держать лицо, задав свой вопрос деловым тоном.

- Наследница Сандфорда еще слишком молода и нуждается в защите. Женщина не в состоянии защитить границы в такое беспокойное время, да и порядок в герцогстве наверняка навести не сможет. Ей нужен человек, который сможет защитить её интересы, наладить жизнь в провинции и укрепить границы. Я должен полностью доверять этому человеку, быть уверенным, что он сможет справиться с этой задачей. В то же время, он не должен быть ластерцам чужаком, чтобы они оказывали ему содействие. Ты знаешь местное дворянство, которое в Ластерии не сильно пострадало, благодаря твоему заступничеству. Ты знаешь, чего стоят эти люди, к кому можно обратиться за помощью, а кого лучше не подпускать к решению важных вопросов. Так что никто не подходит на эту миссию лучше тебя. Помнится, ты говорил мне, что неравнодушен к наследнице. Имеет смысл побороться за неё. Я бы очень хотел видеть тебя герцогом Ластерии.


- Я даже не знаю, что и сказать, - Аллен не мог поверить своему счастью, - Ваше Величество, спасибо!

- Не благодари. Я лишь хочу, чтобы восторжествовала справедливость, и всё встало на свои места.

- На свои места? - переспросил Аллен и с удивлением посмотрел на короля, - Вы всё знаете?!

Изумление молодого человека развеселило короля.

- Знаю.

- Но откуда?

- Помнишь битву при Герди? Ты тогда в очередной раз спас мне жизнь. Я пригласил тогда тебя и своих генералов к себе в палатку. Мы очень хорошо отметили нашу победу. Я бы сказал, даже слишком хорошо.

- Я, честно говоря, не помню, чем закончился тот вечер, зато очень хорошо помню утро следующего дня. Так плохо мне ещё никогда не было.

- Вот-вот. Все мы были сильно хороши. Мои генералы уже валялись под столом, когда ты поведал мне свою историю.

- И Вы поверили мне? - изумился Аллен.

- К тому времени я уже достаточно хорошо тебя знал. Конечно поверил, только не понял, почему ты это скрываешь?

- Я ценю Ваше доверие, просто у меня нет этому особых доказательств.

- Так вот, можешь поискать их в замке Сандфорда. Если бы это зависело только от моей воли, я бы отдал тебе герцогство и без них. Но по закону герцогскую корону может наследовать только тот, в ком течёт кровь Тибальдов. Как ты понимаешь, высшее дворянство воспротивится такому моему решению. Сейчас мне не нужны конфликты внутри страны, не хотелось бы наживать себе новых влиятельных врагов. У тебя есть два пути вернуть титул: либо доказать свою принадлежность к роду Сандфордов, либо жениться на наследнице. Выбирай сам. Если выберешь второе, то советую поторопиться. Пока еще мало кто знает, что Ластерия в руках совсем молодой девчонки. Как только это станет известно в Ластерию потянуться все честолюбивые отпрыски мало-мальски приличных семейств, в надежде очаровать молодую герцогиню и жениться на ней. Моё окружение будет настаивать на том, чтобы я назначил девице мужа, принадлежащего к одному из герцогских родов. Ластерия - лакомый кусочек для многих.


Этот разговор не давал Аллену покоя. Он понимал, что во многом благодаря тому, что король хочет видеть его правителем Ластерии, у Джулии не отобрали право наследования. Король мог лишить Сандфордов всех привилегий из-за предательства Роджера и передать герцогство кому-то из своих многочисленных кузенов. Но жениться на Джулии ради титула казалось ему совершенной дикостью. Да, она любит его как брата, предлагать себя в качестве мужа, просто стыдно. Да и как он может это сделать? Просто приехать, всё рассказать, а потом заявить: "Ты должна стать моей женой, чтобы я смог вернуть себе титул"? Наверняка девушке хочется романтики, любви, возможно у неё даже уже есть жених, в которого она влюблена. Аллен перед ней в неоплатном долгу, она два раза спасла его. Он не собирался калечить ей жизнь.


Да и сам Аллен не мог жениться на девушке, к которой кроме братских чувств ничего не испытывал. Он хотел, чтобы у него была нормальная семья, где его будут любить, заботиться о нём, куда ему будет хотеться возвращаться каждый день, где будут царить тепло и радость, как это было у его приёмных родителей. Для этого нужна взаимная любовь, а не просто симпатия двух давно знакомых людей, объединённых необходимостью.


Пока он должен помочь Джулии в управлении герцогством и выполнить наказ короля. Возможно, ему удастся найти доказательства своих прав на титул. В этом случая Джулия не будет герцогиней, но у неё останется титул маркизы Стенли. Аллен не даст её в обиду никому, особенно искателям богатого приданного. Даже если он не найдёт доказательств, он всё равно останется в Ластерии и сделает всё, что в его силах, чтобы провинция процветала.


- Ваша Милость, долго нам ещё ехать? - услышал Аллен измученный голос Адама Гензи.

- Совсем нет, - ответил Аллен, пряча улыбку.


Адам тяжело переносил дорогу. Ездить на лошади верхом он не умел и боялся этих прекрасных животных, а в карете его укачивало. Но он безропотно отправился со своим молодым господином в Ластерию. Адам Гензи был очень талантливым управляющим, и Аллен благодарил судьбу за то, что она послала ему этого человека. В его способностях Аллен убедился, когда привёз Адама в свои новые владения, подаренные королём. За какой-то месяц он организовал всё так, что пришедшее в упадок за время войны и долгое время пробывшее без хозяина поместье, быстро восстановилось и начало приносить доход. Сейчас помощь Адама очень пригодиться его молодому хозяину.


Аллен заслужил его полную преданность, когда спас господина Гензи и его семью от неминуемой расправы. Дело в том, что Адам служил управляющим у одного рузаннского графа. Граф этот был очень жесток к своим подданным. Во время войны его крестьяне буквально умирали от голода, пока хозяин из кожи вон лез, чтобы произвести