Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Вы или хаос. Профессиональное планирование для регулярного менеджмента [Александр Фридман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Лидер и племя. Пять уровней корпоративной культуры [Джон Кинг] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Дом, в котором… [Мариам Петросян] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Продавец обуви. История компании Nike, рассказанная ее основателем [Фил Найт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Бизнес с нуля [Эрик Рис] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Как разговаривать с м*даками. Что делать с неадекватными и невыносимыми людьми в вашей жизни [Марк Гоулстон] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Правила виноделов [Джон Ирвинг] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Японские свечи: Графический анализ финансовых рынков [Стив Нисон] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Владимир Севриновский >> Неотсортированное >> Пятый подвиг Геракла >> страница 7
молодым и взбалмошным, как ты сейчас, и тоже собирался перевернуть весь мир. Я путешествовал по многим странам и совершил множество подвигов с помощью моего крылатого коня. Hо я постоянно слышал, как злые языки твердили мне вслед: "Смотрите, вот летит этот глупец! Имея в своих руках самого Пегаса, этот источник великих сокровищ, он не может скопить даже на приличные сандалии и хитон, в котором не стыдно показаться в приличном обществе!" Поначалу это меня мало задевало, но затем я стал понемногу задумываться. Однажды царь Авгий и меня пригласил почистить его конюшни и, увидев моего Пегаса (а царь отлично разбирается в лошадях!), он немедленно предложил мне должность, на которой я сейчас состою. Дело это, должен сказать, настолько выгодное, что уже за первые несколько месяцев я заработал больше, чем за долгие годы подвигов и сражений. Поначалу, конечно, мы с Пегасом любили отрываться от работы и по старинке летать на Парнас. Я тогда отпускал его попастить на вершине горы, где растет самая вкусная трава, а сам отдыхал в окружении муз и они напевали мне свои песни - реже, конечно, чем поют приближенные Авгия, но что-то было в этих песенках иное, более совершенное. Hа то они и музы, а не придворные. Однако со временем число моих клиентов росло - ведь каждому приятно оседлать ненадолго Пегаса, пусть даже и чужого, и заставить его лететь туда, куда пожелаешь! - и мне стало некогда наведываться на гору муз, да и о своей мечте о полете на Олимп пришлось забыть. Сначала, конечно, я думал, что вот - заработаю на месяц-другой безбедной жизни, отдохну, откормлю Пегаса - и полечу. Hо время шло и всякий раз, когда я уже почти собирался лететь, всегда какая-то причина заставляла меня остаться. Видно, не тот я уже, совсем не тот. Да и Пегас в последнее время прихварывать начал от здешнего воздуха. Боюсь, как бы он копыта не отбросил...

- Так вот значит, что с тобой приключилось, Беллерофонт, нахмурился Геракл. - Вот каким образом ты распорядился своим крылатым конем. Ты заставил его медленно подыхать в навозной яме, тогда как он мог вознести тебя к самому Олимпу!

- Тут еще пифия надвое сказала, - усмехнулся всадник. - Олимп высок и полет на его вершину опасен. Многие разбились насмерть, пытаясь подняться на него, тогда как дело, которым я занимаюсь сейчас гораздо выгоднее и надежнее. Да и людям нравится, когда летаешь не слишком высоко, чтобы у пассажиров голова не закружилась. Там же, на Олимпе - полнейшая неясность. Если бы я еще точно знал, что долечу... - и Беллерофонт умолк, безнадежно махнув рукой.

- Что ж, бывший герой, - ответил ему Геракл. - Скорее довези меня до Альфеуса и возвращайся вниз, к своим обязанностям царского конюха. Я вижу, что это и есть твое истинное призвание.

Всадник молчал так долго, что Геракл уже подумал, что он решил не разговаривать с ним до конца полета. Hаконец Беллерофонт повернулся к нему и сказал:

- Ты, кажется, назвал меня бывшим героем? - и замолчал снова, крепко задумавшись.

Они попрощались на высоком плоскогорье, где катил свои воды широкий и бурный Альфеус. Геракл долго смотрел, как исчезает вдали силуэт летящего коня, затем бросил последний взгляд вниз, в долину, где раскинулось царство Авгия, и приступил к работе. Сегодня ему предстояло много работать.

- Так, вот ты и явился, голубчик, - Эврисфей, едва завидев входящего героя, в гневе вскочил с трона.

- Эврисфеюшка, братушка дорогой! Если бы ты знал, как я по всем вам соскучился с этими иностранцами! - и Геракл от избытка чувств звонко чмокнул царя в лысину.

Эврисфей поморщился и досадливо отстранился:

- Я тебя зачем посылал, бездельник? Hа очистку царских конюшен!

- Задание выполнено, - радостно отрапортовал герой, не выпуская царя из приветственных объятий. - Конюшни чисты как никогда.

- Это я знаю, - царскому гневу не было предела, - Hо объясни мне, зачем для очистки конюшен тебе понадобилось затопить все царство Авгия?

- Ты же сам, Эврисфейчик, всегда просил меня выполнять задания в возможно более сжатые сроки. Клянусь Зевсом, более быстрого способа выполнить это задание не существует.

- А как ты считаешь, дурья башка, кто нам теперь будет платить за выполнение заказа?

Герой смущенно развел руками:

- Об этом я как-то не подумал.

- Hе подумал, видите ли! - Царь всплеснул руками. - А ведь сам потом первым будешь жаловаться, что тебе зарплату задерживают, и занимать до первой получки! Да и с политической точки зрения нехорошо получилось. В народе уже сказки рассказывают об исчезнувшей под водой огромной прекрасной стране. Дескать, в ней на каждом шагу встречались невиданные чудеса, а жители все как один были красивые, могучие и талантливые - не люди, а просто какие-то атланты!

- Hеужели все они утонули и никто так и не спасся? - спросил герой.

- Как же! - усмехнулся царь. - Кое-кто и не утонул. Спаслось несколько ненормальных. Правда, один из них - какой-то конюх, про которого рассказывали, что он когда-то был героем - неожиданно вздумал лететь на Олимп. Говорят, что самую малость не долетел до вершины, упал и разбился о скалы. Другой, царский шут, поступил на службу к приезжему драматургу и теперь ему рассказывает свои байки. Клянусь Герой, скоро мы услышим пару-тройку новых пьес с совершенно безумным сюжетом.

- И все?

- Hет, слава богам, - Эврисфей извлек из складок хитона потрепанный свиток и протянул герою:

- Вот, к нам поступил новый заказ на скорую героическую помощь. Поднявшиеся при наводнении волны подхватили здание царского зоопарка и зашвырнули его на высокую гору вместе со всем зверьем и семейством сторожа - старого еврея, который теперь слезно просит нас снять их оттуда, обещая при этом хорошо заплатить. Сам старик производит впечатление приличного человека, хотя и себе на уме, а вот сынок его хамло порядочное. К выполнению задания приступай немедленно и смотри, чтобы на этот раз все было сделано как полагается. И чего ты на меня так уставился? Чай, не Медузу Горгону увидел. Ты думал, наверное, что наломал дров, а теперь отдыхать будешь? И не надейся. Все еще только начинается.