Litvek - онлайн библиотека >> Стеллa Странник >> Исторические приключения и др. >> Прощай, Ариана Ваэджа! (СИ) >> страница 84
«Сказание арийского народа»[1]).




Ирийских[2] гор достигли не меньше двухсот колесниц. И это — только в первый день! Те, кто ослабли в дороге и немного отстали, пришли сюда через одну и даже через две ночи. Люди взирали с высоты на благолепие окрестностей и не могли нарадоваться. Как давно они не видели пышных крон вековых деревьев, поддерживающих небесный свод! Как давно не дышали ароматом лугов, затянутых в темно-зеленый бархат! Лугов, по которым разбросала рукодельница-природа ярко-красные маки, белоснежные ромашки и солнечные одуванчики!

— Яролика! Идем ко мне! — Арий нежно обнял ее и увлек за собой вниз, на внутренний склон горы. — Здесь нет никого!

— О! Арий! Опять за свое... — последние слова она уже произнесла в его объятьях.

— Смотри, смотри! — он слегка оттолкнул ее, всматриваясь вдаль. — Вон там что-то вроде расщелины... И заросли кустов... Посмотрим?

Арий говорил так зажигательно! И взгляд суженого, нетерпеливый и в то же время — просительный, скользил по ее лицу, обдавая волной желаний, пока не остановился на алых губках, по-девичьи припухших.

— Ну... хорошо... пойдем... — почти прошептала она, пряча от него пронзительно-голубые затуманенные глаза под разбросанными прядями шелковых пшеничных волос.

Склон был пологим и заросшим невысокой травой. И только несколько камешков, словно напоминая о том, что эта местность — все же горная, скатились из-под ног и с легким шумом улетели вниз.

— Осторожно, дорогая! — он бережно поддержал ее и словно невзначай, провел рукой по ее уже округлившемуся животу. — Маленького надо беречь!

Кусты почти загораживали довольно широкий грот. Видно, здесь давно не ступала нога человека — ни протоптанной тропинки, ни помятой травы. Арий осторожно раздвинул тонкие ветки и внимательно разглядел внутреннее убранство. Сухое и довольно просторное помещение, под ногами — мелкие камни, и только пара больших валунов в углу — можно их использовать вместо стола.

— О, так здесь можно жить! Смотри, Яролика!

Она сделала шаг вперед и тут же снова оказалась в его объятьях. Теперь уж, видимо, надолго. Почувствовала приятную сладость на губах и теплую руку на бедре. И разве можно что-то сказать, когда так долго длится поцелуй!

...Когда Яролика поднималась с широкого валуна, который так легко превратили они в супружеское ложе, рука наткнулась на что-то острое. На нечто вроде игольчатого камешка.

— Ой! — испуганно вскрикнула она.

— Тебе больно? — удивился он.

— Да, что-то воткнулось в ладонь.

— Не трогай! Я сам посмотрю.

Он обошел валун, нагнулся и осторожно поднял это самое «нечто»:

— О! Так это — бусы!

— Ну-ка, покажи!

— А что дашь взамен?

Вопрос ее так ошарашил, что она замолчала, задумавшись. Да неужели опять хочет овладеть ею?

— Яролика! Всего лишь поцелуй!

Ну слава Богу Ра! И она нежно провела рукой по его заросшему щетиной лицу, слегка заветренному то от мороза, то от дождя и ветра.

— Вот тебе!

И, спасаясь от его жаждущего взгляда под прядями своего русого облака, слегка коснулась полуоткрытыми устами мягких губ, а он тут же перехватил их... И, только после этого, разомкнул, наконец, руки за ее спиной и произнес:

— Заслужила! Смотри!

На его широкой ладони лежало женское ожерелье из желтого металла. Надо же, какое красивое! Из квадратных пластинок и аккуратных гладких конусов. Они чередуются друг с другом. Пластина — конус, пластина — конус. И возле каждого конуса — по две загибулины в виде рожек.

— Арий! Это не бусы, а ожерелье! — она замолчала, внимательно рассматривая находку. — Подожди! Оно очень походит на те, что делал мастер Ратша! Здесь полумрак... Давай выйдем отсюда и рассмотрим его хорошенько...

На солнце пластинки заблестели, от них побежали зайчики.

— Точно! Это Ратша сделал! — ликовала она.

— Не может быть! — недоумевал Арий. — Здесь еще не было наших людей... как же оно могло появиться?

— Вот посмотри сюда, Арий, видишь, на каждой пластинке маленькое вкрапление из белого камня. И знаешь, как он называется? Камень, укрепляющий Дух и Веру! Многие наши женщины носят его для очищения мыслей от сомнений...

— Ну хорошо, милая! Тогда это — тебе! Подарок... даже не от меня, а от местных богов. Думаю, они желают тебе счастья...

— Спасибо! Обещаю быть счастливой!

***

[1]Porus Homi Havewala. The Saga of the Aryan Race. Volume I. The Great Migration

Published by Nozer Buchia. Printed by Percy Bhathena through his Caesar Enterprises, Bombay, India, 1995

Пер. с англ. С.В. Каменевой, С.О.Стрижа. Предисловие П.П. Глобы. Пермь: АРТель «СЕВЕР», 2002.

[2] Ирийские (от слова «ирий» — «рай») горы — Уральские горы.