Litvek - онлайн библиотека >> Владимир Григорьевич Дрозд >> Современная проза >> Катастрофа. Спектакль >> страница 110
мамой, одетой по-праздничному, ходили в Ближний овраг за щавелем. Мама вела меня за руку, до сих пор помню тепло ее шершавой ладони. А потом мы увидели зайца, он перепрыгнул дорогу и спрятался в траве на кладбище. Я кинулся за зайцем и отстал от мамы. Возле стежки, ведущей через молодую рожь к Ближнему оврагу, мама остановилась, поджидая меня… Вся в серебристом сиянии звезд, она, казалось, не касалась ногами земли, будто небо, наклонившееся ко мне, когда я решился начать все сначала, держало мою мать в своих невидимых ладонях.

— Ярославчик, где же ты?

— Я здесь, бегу! — ответил я дрожащим голосом на зов матери и побежал к ней, чувствуя, как майский ветер надувает мою рубашонку из парашютного шелка, щекочет худенькое детское тело. А ноги мои в модных финских башмаках оставляли в пыли на дороге маленькие босые следы…


1979—1984

Примечания

1

Татко — отец.

(обратно)

2

Макитра — глиняный горшок.

(обратно)

3

РАТАУ — республиканское отделение ТАСС.

(обратно)

4

Вариант поговорки: вот тебе, бабушка, и Юрьев день.

(обратно)

5

Шибеник (укр.) — висельник, непутевый.

(обратно)

6

Перекладачка — переводчица.

(обратно)

7

Чумацкий Шлях — Млечный Путь.

(обратно)