Litvek - онлайн библиотека >> Уильям Блейк >> Поэзия >> Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы >> страница 47

Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы. Иллюстрация № 7 Начало дней. Фронтиспис к поэме «Европа». 1794.


Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы. Иллюстрация № 8 Солдаты делят одежды Христа, бросая жребий (Мф. 27:35). 1800.


Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы. Иллюстрация № 9 Женщина, взятая в прелюбодеянии. 1800–1805.


Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы. Иллюстрация № 10 Богохульник. 1800–1805.


Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы. Иллюстрация № 11 Река жизни. 1800–1805.


Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы. Иллюстрация № 12 Искушение и падение. К «Потерянному Раю» Джона Мильтона. 1808.


Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы. Иллюстрация № 13 Сатана, грех и смерть. К «Потерянному Раю» Джона Мильтона. 1808.


Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы. Иллюстрация № 14 Сатана наблюдает поцелуй Адама и Евы. К «Потерянному Раю» Джона Мильтона. 1808.


Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы. Иллюстрация № 15 Душа исследует тайну смерти. К поэме Роберта Блэра «Могила». 1805–1808.


Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы. Иллюстрация № 16 Двери смерти. К стихотворению Роберта Блэра «Могила». 1808.


Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы. Иллюстрация № 17 Притча о разумных и неразумных девах. (Мф 25:1–6).



Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы. Иллюстрация № 18

Примечания

1

Ида — гора на Крите, место рождения Зевса; по другим мифам, эта гора находится рядом с Троей и на ней произошел суд Париса.

(обратно)

2

Девять муз античной мифологии.

(обратно)

3

Имя Тирза взято из «Песни песней» (6,4).

(обратно)

4

Один из ранних откликов Блейка на Американскую революцию 1776 г.

(обратно)

5

Людовик XVI, оба его сына умерли раньше родителей, таким образом, Людовик XVI и Мария Антуанетта не оставили наследников.

(обратно)

6

Маркиз Марк-Жозеф де Лафайет (1757–1834) — активный участник Американской революции; во время Французской революции 1789 г. занимал роялистскую позицию.

(обратно)

7

По определению Н. Фрая, «Блейк называет Призраками абстрактные идеи, и прежде всего Себялюбие. С этим понятием связано другое — Эманация, т. е. целостная форма всех вещей, которые любит и которые создает человек».

(обратно)

8

Немецкий поэт Ф. Г. Клопшток (1724–1803). Клопшток, сопоставив немецкие и английские переводы Гомера, порицал англичан за «грубость стиха».

(обратно)

9

Джоанна Саускотт (1750–1814) — глава секты, исповедовавшей идеи, близкие хилиазму сведенборгианцев, с которыми был связан Блейк. В 1814 г. Саускотт провозгласила, что носит во чреве второго мессию, и была подвергнута медицинской экспертизе.

(обратно)

10

Имеется в виду открытие Ньютоном семи основных цветов спектра.

(обратно)

11

Джон Трот — имя нарицательное, обозначающее мужлана.

(обратно)

12

Джон Флексман — английский скульптор и художник.

(обратно)

13

Уильям Хейли — литератор, меценат Блейка.

(обратно)

14

Стихи метят в Джошуа Рейнольдса (1763–1792), президента Королевской академии искусств.

(обратно)

15

«Описательный каталог», подготовленный Блейком к его выставке 1809 г., содержит изложение художественных взглядов Блейка.

(обратно)

16

Бартолоцци, Франческо (1727–1815) — итальянский гравер, считавшийся законодателем мод; Блейк многократно высказывался против его жеманной манеры.

(обратно)

17

Драйден, Джон (1631–1700) — поэт и драматург эпохи Реставрации. С Мильтоном он полемизировал в своем «Опыте о драматической поэзии» (1668).

(обратно)

18

Хогарт, Уильям (1697–1764) — крупнейший английский художник и гравер своей эпохи. Копии гравюр Хогарта для издания 1806 г. делал Томас Кук (1744? —1828).

(обратно)

19

Поп, Александр (1688–1744) — ведущий поэт и теоретик классицизма в Англии. Переводы «Илиады» (1715–1720) и «Одиссеи» (1725–1726) выполнены Попом с учетом устремлений его эпохи к «элегантности», отчего ощутимо пострадал поэтический язык Гомера.

(обратно)

20

Стотхард, Томас (1755–1834) — художник, друг Блейка.

(обратно)

21

Скьявонетти, Луиджи (1770–1812) — гравер, автор наиболее известного портрета Блейка; умер во время работы над гравюрой с оригинала Стотхарда.

(обратно)

22

Лос — анаграмма латинского Sol (солнце). В блейковской мифологии символ Поэзии, или же Творческого Воображения.)

(обратно)

23

Энитармона — эманация Лоса, его близнец, его жена, символ Красоты; в «Книге Уризена» (1794) описано, как Энитхармон отделяется от Лоса после.

(обратно)

24

Теотормон — появляется и в других блейковских произведениях, олицетворяя бездушие общепринятых социальных установлений.

(обратно)

25

Фюзели, Иоганн Генрих (1741–1825) — художник и поэт, выходец из Швейцарии. В Англии жил с 1763 г., прославился картинами и рисунками в духе модной тогда «готики», требовавшей изображения всевозможных ужасов и «потустороннего».

(обратно)

26

Беула — милосердие и любовь.

(обратно)

27

Сын утра — Люцифер.

(обратно)