Litvek - онлайн библиотека >> Соня Грин (Sonya Greeny) >> Современные любовные романы и др. >> Люби меня (СИ) >> страница 2
закрыта. То есть…

— Я поняла, — поспешно произнесла я. — Просто, было странно услышать это от Темари. Ты его брат, в конце концов.

Он выдохнул. Больше всего я боюсь, что капаю на мозги людям. А сейчас Итачи.

— Детка, я…

— Что-то случилось?

Он задумался, но ответил:

— Отец в коме три года. И как бы мне не хотелось верить в лучшее, он не проснётся. А это решение я не могу принимать в одиночку.

Я замолчала. Тихо шла по улице и смотрела на торопящихся людей. Итачи ждал моей реакции.

— Можно я загляну к тебе сейчас?

— Я в офисе, — устало произнёс мужчина.

— Знаю, — краснея, ответила я.

— Ты уверена? Это было твоим табу.

— Через двадцать минут.

Завершив разговор, я не знала, как поступила. Я просто сделала то, что хотели мы оба. Как всегда.


========== 1: Неизбежность ==========


И почему я отказывалась от этого раньше и даже сделала «секс на работе» табу? В этом есть, несомненно, прелести. Психологические. А вдруг зайдут? А вдруг услышат? Да и тот факт, что люди возможно знают, чем ты только что занималась.

И кажется, словно хуже не куда. Когда пришла, занялась сексом с боссом и ушла. Я обнадёживала себя только одним: Итачи не был моим боссом.

Поцелуй в висок привёл меня в чувство. Посмотрев на Итачи, красивого, привлекательного, состоятельного, сексуального, умного и доброго ко мне, я поняла, что, пожалуй, не достойна такого мужчины. Он не был моим, а я не была его. Мы были знакомые-которые-трахаются-время-от-времени. Устраивало ли меня это? Да.

Наверное.

Скорее всего.

Нет.

— О чём задумалась? — спросил брюнет, заплетая мои волосы в безобразную косичку.

Я улыбнулась, понимая, что он никогда не научится делать это нормально. Но ответила я честно:

— О том, что ты идеальный.

— Я конечно рад, что тебе понравилось, но странно на тебя секс действует.

Он смеялся. Улыбнувшись, я продолжила:

— Но ты никогда не научишься заплетать косички.

Итачи посмотрел на своё «творение» и серьёзно ответил:

— Мне нужна практика.

Накрутив волосы на руку, мужчина приблизился:

— Но знаешь в чём вся соль? Я в одном шаге от помешательства.

Я посмотрела на него без тени улыбки. Я боялась и ждала этого. Никогда не знала точно: наступит ли этот момент. Вся эта серьёзность и моя нерешительность, серость.

Я ждала продолжения. И знала, что он взвешивает все «за» и «против». С улыбкой я пыталась отшутиться:

— Ты был в шаге, когда приехал сюда, три года назад.

Он улыбнулся:

— И то, правда.

Итачи замолчал. Вместо слов он поцеловал меня, просто и мягко. Будоража моих бабочек лёгким поцелуем. Мне было комфортно и удобно с ним. Я была защищена. А он был счастлив. Он улыбался не только губами, но ещё и глазами. И это приводило меня в восторг. Что бы я ни говорила, но мы точно не были просто-знакомыми-которые-занимаются-сексом.


Только вечером я поняла, почему он не сделал этого. Итачи сомневался. И я не могла винить его в этом. Особенно когда приезжает Саске.

При одном упоминании его имени, все мои внутренности сжались и захотели наружу.

Я не понимала его. Любила? Не знаю.

А любила ли Итачи? Любила ли я того, с которым провела последние три года? Я не понимала своих чувств, и ждала чего-то от самого Итачи? Странная я.


— Ну как тебе подарок? — спросила я первым делом как увидела Темари.

Она улыбалась и была настолько счастлива, что чуть ли не светилась. Пожалуй, можно было и не спрашивать. Вечно боевая, девушка была похожа на котёнка.

— Ночь. Звёзды. Поле всё в цветах. Палатка. Только мы.

Она прервалась, когда увидела Шикамару. Улыбка определённо стала шире. Подойдя к нам, он поцеловал свою подругу.

— Когда вы уже будете жить вместе?

— С понедельника, — нехотя ответил Шикамару, и, поцеловав блондинку ещё раз, удалился.

— Квартира не далеко от института, — пояснила девушка.

Хоть у кого-то всё чётко, понятно и ясно.

— Ммм, Темари, я забыла, когда Наруто устраивает праздник?

Я как могла пыталась сделать свой голос беспечнее.

— В выходные, — ответила Темари и, увидев замешательство, пояснила снова: — В эти.

— Понятно, — просто ответила я. — Так, что ты говоришь, Шикамару устроил?

Я пыталась быть обычной и спокойной внешне, а внутри меня билось лишь одно: «Уже скоро. Слишком». У меня совсем не было времени подготовиться к его приезду. Сегодня четверг, оставалось всего пару дней. Даже не пару, один.


Ни в четверг, ни в пятницу я не звонила и не встречалась с Итачи. Моя связь с миром ограничивалась Темари. Везде я лишь «присутствовала». Я только всё думала и думала и представляла, в конце концов — умирала.

Вечером в пятницу я получила письмо от Наруто. Формальное приглашение, место и время встречи. Он не был любителем социальных сетей. Так что переписки как таковой не было.

И я вспомнила, почему иду туда. Я три года не видела всех своих одноклассников. А это замечательная возможность встретить их всех. Не один же Саске там будет. Эта мысль изрядно подняла мне настроение.


«Удачи» — вот что я получила от Итачи перед выходом. Короткое СМС.

«Тебя не будет?» Я и не рассчитывала, но надеялась.

«Я занят. Отдохни и повеселись».

«Отдых с тобой мне больше по душе».

Он улыбнётся. Определенно. В какой-то момент я даже отчётливо представила это.

Но он отправил лишь: «Спасибо».

Итачи был единственным, кто знал: насколько трудно мне было после Саске. Он единственный кто видел всё. И сейчас он просто отпускал меня. Даже после школы не отпустил, а сейчас размыкает свои объятия.

Если подумать, то мы никогда не были парой. Но отрицать химию было не возможно.

Он больше не хотел быть заменой и отвлечением, осознавая, что… Что? Влюбился? Это серьёзно? В плену?

И я была совсем дурой, когда написала:

«Хочешь знать: чувствую ли я к нему что-нибудь?»

Итачи не ответил сразу, как всегда. В итоге он вообще не ответил сообщением. Он позвонил. И внутри всё

Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Семь дней до Мегиддо [Сергей Васильевич Лукьяненко] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Мир разделился на светлый и темный [Наталия Ивановна Курсевич] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Отдаленные последствия. Том 2 [Александра Борисовна Маринина] - читаем полностью в Litvek