Litvek - онлайн библиотека >> Бренда Ротерт >> Современные любовные романы и др. >> Едва дыша

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.


Бренда Ротерт

«Едва дыша»

Едва дыша. Иллюстрация № 1


Оригинальное название: Balery Breathing by Brenda Rothert, 2015

Бренда Ротерт «Едва дыша», 2018

Переводчик: Кsаnа Кружкова (главы 1-5), Полина Соколова (главы 5-21+Эпилог)

Редактор: Олеся Васильчук (главы 1-5), Nimble Fox (главы 6,7), Евгения Ким (главы 8-18), Лаура Бублевич (главы 19-21+Эпилог)

Вычитка: Лаура Бублевич

Оформление: Юля Монкевич

Обложка: Полина Соколова

Переведено для группы: https://vk.com/belle_books


Любое копирование без ссылки

на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

АННОТАЦИЯ


Люди видят лишь то, что они хотят видеть. Вечно мрачный, крупный парень, покрытый татуировками — вероятно, преступник и мерзавец, верно? И я не могу винить их за это, потому что в моём случае — они правы. Мой мир вертится вокруг исправления ошибок прошлого. Исправления моей эгоистичной глупости. И этого было вполне достаточно.

Пока я не встретил Вив — женщину, которая видит меня насквозь. Она не боится и не запугана. Такая женщина слишком хороша для такого мужчины, как я. Но той жизни, которую я знал, уже не будет достаточно. Теперь я понимаю, что до того, как я встретил её, в действительности, я не жил. Чёрт, я едва дышал.


ГЛАВА 1

Кейн

МОЙ БАРМЕН НА СЕКУНДУ ОТВЛЁКСЯ на большие женские сиськи, и выпивка перелилась через край стакана на барную стойку. Найдя полотенце, он попытался исправить ситуацию, но все-таки потерпел фиаско: добрая часть жидкости пролилась, когда парень отдавал напиток официантке. Она прожгла его взглядом, и я двинулся к нему.

— Ты — худшее подобие бармена, которое я когда-либо видел, — рявкнул я на него. — Кто, бл*ть, тебя нанял?

— Ух... это сделал мистер Винтерс.

Его глаза расширились от страха, когда он посмотрел на меня. Я привык к такой реакции.

— Похоже на него. Мистер Винтерс чертовски мягкотелый. Ты разливаешь мимо так умело, что напоминаешь озабоченного подростка, — прорычал я. — Убирайся на хрен с глаз моих и не возвращайся.

Развернувшись, он убежал прочь. Я протолкнулся сквозь толпу из служащих и посетителей и встал за барную стойку. Пока мне выкрикивали заказы, я наливал и смешивал напитки, чтобы наверстать упущенное.

В клубе «Шесть», совладельцем которого я являлся, мы подавали лёгкие закуски, но выпивка — это наш главный конёк. И, когда в нашем квартале Нью-Йорк Сити подобные заведения работали каждую ночь недели, мы не моли позволить себе нанимать дерьмовых барменов.

Когда один из официантов сменил меня за стойкой, я уже разгрёб завал, хотя и пришлось попотеть. Вытерев мокрый лоб правым рукавом белой футболки, я двинулся в другую часть клуба.

Прелесть ситуации заключалась в том, что мне не нужно было говорить извините, чтобы пройти. Когда люди видели меня, они старались убраться с моего пути как можно скорее. Поскольку толпа на танцполе расступилась, я легко прошёл сквозь неё и поднялся наверх в офис Джеффа.

Я толкнул дверь и заорал на него ещё до того, как вошёл внутрь:

— Где, бл*ть, ты нашёл этого бармена…

Женщина, стоя на коленях, трудилась над членом Джеффа. Из-за моего вторжения она прервала своё занятие и с удивлением посмотрела в мою сторону. А владелец члена был явно недоволен, что их прервали, и сердито уставился на меня.

— Иисус, Кейн, ты когда-нибудь слышал о том, что нужно стучать? — рявкнул он.

Я впился в него взглядом.

— А ты слышал, что можно получить нагоняй от официантки, когда у нас полный бар?

Всё это время Джефф стоял со спущенными до лодыжек брюками и опирался на стоящий позади него стол. После моего замечания Аманда отодвинулась от него, но Джефф был против. Он запустил руку в волосы девушки и придвинул её обратно к своему члену.

— Возвращайся позже, Кейн, — сказал мужик. — Тогда я смогу уделить тебе всё своё внимание.

— Не нужно. Я только что уволил тот кусок дерьма, которого ты нанял барменом.

— Опять? Проклятье, это уже третий за месяц.

— Третий, кто лижет тебе задницу. И я не увольнял первую, она ушла сама.

— После того, как ты сказал Хелен Келлер, что можешь наливать лучше, чем она.

Я уставился на тёмный косяк двери его кабинета и пожал плечами.

— Правда ранит, мужик. Пойду пройдусь по клубу.

— Только не увольняй вышибал. Они все нужны для закрытой вечеринки на этих выходных.

Последний слог Джефф простонал. Бросив взгляд в его сторону, я увидел, что Аманда уже вернулась к движениям вверх-вниз по его члену.

Я вздохнул и направился к лестнице. Безусловно, это не первый раз, когда я видел, как Джеффу делали минет. Мы дружили почти десять лет, и у нас были дикие времена. Мы отрывались по полной, пока не осели в Нью-Йорке и не открыли клуб «Шесть» вместе с четырьмя безмолвными партнёрами.

И теперь, спустя почти год, клуб стал моей жизнью. Я приходил сюда каждый день в два часа дня, чтобы подготовиться к открытию и встретить персонал. Редко бывало, когда я покидал клуб раньше трёх утра.

Это место являлось моим единственным успехом. Мне приходилось отдавать всего себя, чтобы спокойно спать по ночам. Или, как в моём случае, по утрам, когда я тащил свой зад с работы. Я не пил, поэтому у меня никогда не бывало похмелья по утрам. Долгие часы контроля за деятельностью клуба семь дней в неделю иногда выматывали меня. Джефф занимался бухгалтерией и набором персонала, в то время как я занимался всем, что происходило внизу на танцполе.

Когда я добрался до верха лестницы, ведущей на основной этаж клуба, меня окликнул Доминик, один из наших хостесов.

— Частная вечеринка в люксе наверху принесла с собой алкоголь. Что я должен сделать?

— Выгони их оттуда, — ответил я резко.

— Да, но они... — начал оправдываться аниматор.

— Мне похер, даже если там президент, — я посмотрел на него сверху вниз. — Это указано в договоре, который они подписали. Никакого алкоголя, принесённого с собой. Я тебе нужен, или уладишь всё сам?

Доминик потряс головой.

— Нет, сэр. Я разберусь с этим.

Я одобрительно