class="book">
Ответственный редактор И. Я. Свистунов.
Заведующий редакцией Вл. А. Понов.
Примечания
1
Первые планерные всесоюзные испытания состоялись в октябре-ноябре 1923 г. близ Коктебеля.
(обратно)
2
Читатель, желающий получить представление о планерах, должен прочесть брошюру Н. Д. Анощенко — «Что такое планеры и зачем они нужны».
(обратно)
3
Трасс — туф, состоящий из мелких частиц вулканического пепла и обломков различных минералов, дает прекрасный материал для приготовления гидравлических цементов.
(обратно)
4
Борисфен — древнее название Днепра и Днепро-Бугского лимана; эта водная система олицетворялась греками в образе величественного старца.
(обратно)
5
Ольвия (по-гречески) — счастливая.
(обратно)
6
Аргонавты — мифические греки, плававшие на корабле Арго,
(обратно)
7
Слова древнегреческого историка, посетившего Ольвию в период ее расцвета (V век до нашей эры).
(обратно)
8
Некрополь — город мертвых, кладбище.
(обратно)
9
Различного типа кувшины.
(обратно)
10
Цикута — яд, к которому был приговорен Сократ за свое учение, «оскорбившее», богов и «развращавшее» юношество.
(обратно)
11
Щуп — тонкий металлический стержень с ручкой, которым определяют наличие в почве твердых предметов.
(обратно)
12
Дромос — буквально: то, по чему бегают вниз; лестница.
(обратно)
13
Имеется в виду хребет Яйла, на Крымском полуострове.
(обратно)
14
Путь корсаров лежал с южного берега Крымского полуострова к Днепра-Бугскому лиману.
(обратно)
15
От порта Дунедин в Новой Зеландии до Китовой бухты в Россовом море, где стоял «Сити оф Нью-Йорк», — 4100 километров.
(обратно)
16
Между радиостанцией «Нью-Йорк Таймс» и «Малой Америкой» было передано 325 000 слов для печати и 15 000 слов частных сообщений членов экспедиции родным и друзьям. Газетные сведения сейчас же передавались 44 большим мировым газетам, число читателей которых насчитывает по крайней мере до 7 000 000 человек.
(обратно)
17
В том же году в Южный Ледовитый океан отправилась бельгийская экспедиция Адриана фон-Герляха. В числе ее членов был и Роальд Амундсен. Экспедиция дошла только до 70°15′ ю. ш. и закончилась неудачно, едва не потеряв во льдах свое судно «Бельжика».
(обратно)
18
Впоследствии то же подтвердили коллекции окаменелых растений, доставленные уцелевшими членами экспедиции Скотта в 1911 г.
(обратно)
19
«Фрам» — судно, купленное Амундсеном у Фритьофа Нансена, который совершил на этом корабле свое знаменитое полярное путешествие в 1893–1895 годах.
(обратно)
20
Губерт Вилькинс в июне 1930 г. предпринимает путешествие подо льдом в подводной лодке из Европы на Аляску через Северный полюс.
(обратно)
21
Кроме Губерта Вилькикса, Джеффри, в Ведделевом море находились экспедиции Дугласа Маусона и норвежского капитана Рисера-Ларсена, которые обследовали восточную часть этого моря.
(обратно)
22
За границей почти повсеместно распространен градусник Фаренгейта. 104° по Ф. равны 40° по Ц.
(обратно)
23
Из шкурок леммивгов выделывается мех, употребляемый на одежду.
(обратно)