Litvek - онлайн библиотека >> Оксана Думанська >> Исторический детектив >> Хроніка пригод Ґеня Муркоцького. Книга 1 >> страница 45
роздратована хропінням свого ледачого адвоката і раптовим зникненням Данила Ставського, що, певно, знову завіявся в Монте-Карло. Ще не час появитися біля неї такому вродливцю, як Ґеньо.

А старі леви позаплющували очі і бачили сни про людей.


І це ще не кінець історії. Оповідь триває...

Подяки

Авторка висловлює вдячність науковцям Лідії Сніцарчук і Костянтину Курилишину за допомогу у втіленні цього проекту.

Хроніка пригод Ґеня Муркоцького. Книга 1. Иллюстрация № 68

Примітки

1

костюм (нім.).

(обратно)

2

бюстгалтер

(обратно)

3

перукарської

(обратно)

4

голодранець

(обратно)

5

Вокзал

(обратно)

6

бідного

(обратно)

7

браслетка

(обратно)

8

Ліворуч, моя люба дівчинко! Чудово! (нім.).

(обратно)

9

П'ять хвилин, бабусю! (нім.).

(обратно)

10

Лізочко! Що ти робиш?

(обратно)

11

шафа для посуду

(обратно)

12

популярний автор кінця XIX ст.

(обратно)

13

однокімнатне помешкання без кухні

(обратно)

14

спати, вчитися, займатися гімнастикою (нім.).

(обратно)

15

модний ресторан на Ринку, 26

(обратно)

16

полинова горілка

(обратно)

17

гарна дівчина, цілую ручки, не розумію

(обратно)

18

випускні іспити

(обратно)

19

мандрувати (угор.).

(обратно)

20

вродливою

(обратно)

21

так називали Сполучені Штати Америки

(обратно)

22

гроші (польс.).

(обратно)

23

жиром

(обратно)

24

без квитка

(обратно)

25

дружина (угор.).

(обратно)

26

польська лайка, що відповідає нашій «дурень несусвітній»

(обратно)

27

Хвилинку! Дві хвилини! Вважай! (нім.).

(обратно)

28

Боже мій (нім.).

(обратно)

29

3 сердечним привітом! (нім.).

(обратно)

30

угорська горілка

(обратно)

31

горілка Бачевського

(обратно)

32

порядок (нім.).

(обратно)

33

чоловік, найнятий для супроводу самотніх жінок на вечірках

(обратно)

34

автор детективних книжок — французький Конан Дойл

(обратно)

35

вождь гуннів

(обратно)

36

гроші (угор.).

(обратно)

37

куди прямуєш (лат.).

(обратно)

38

пенсію

(обратно)

39

содомський гріх

(обратно)

40

ватажок

(обратно)

41

печалитися

(обратно)

42

вихованого

(обратно)

43

виготовленні газетної продукції

(обратно)

44

образа

(обратно)

45

вельветові

(обратно)

46

«Ранковий Париж»

(обратно)

47

«Нічний Париж»

(обратно)

48

у борг

(обратно)

49

любий (франц.).

(обратно)

50

купе

(обратно)

51

спеціальні загони з боротьби із організованою злочинністю

(обратно)

52

убивниця Марата — одного з найвідоміших революціонерів

(обратно)

53

там розташовані майже самі ювелірні крамниці

(обратно)

54

Що це таке?

(обратно)

55

таким скороченим іменем називали мистці маляра Модільяні.

(обратно)

56

ошуканець

(обратно)

57

названої

(обратно)

58

повторення голосних звуків у словах

(обратно)

59

чоловічого перукаря

(обратно)

60

не склали випускних іспитів

(обратно)

61

хабаря

(обратно)

62

штани

(обратно)

63

заповіті

(обратно)

64

застрахувало

(обратно)

65

дослівно — буквобарабанення, коли всі слова в реченні починаються з однієї літери

(обратно)

66

рахівником

(обратно)

67

велика ложка, якою насипають першу страву

(обратно)

68

костюмований бал

(обратно)

69

декольте

(обратно)

70

розраховуючи на посаг

(обратно)

71

декольте

(обратно)

72

ім'я благородного розбійника

(обратно)

73

перемитники

(обратно)

74

по-сучасному — чувака

(обратно)

75

персонажі детективів Честертона та Артура Конан Дойля

(обратно)