Litvek - онлайн библиотека >> Эмма Романова >> Исторические любовные романы >> Ты сеешь ветер (СИ) >> страница 2
      - Давай, поторапливайся, - велел он. - Надвигается буря, а мне ещё тащиться к лодочникам.



      Я гневно выдохнула, но всё же схватила масляную лампу и поплелась в соседнюю комнату. Перед своим внезапным отъездом хозяйка не оставила мне никаких распоряжений относительно Артура и его банды, но я знала, что Дария платила им за покровительство и за то, чтобы все продуктовые поставки приходили точно в срок.



      Отперев ключом нижний ящик в кладовой, я достала оттуда сундук с выручкой за прошедшую неделю и принялась отсчитывать нужную сумму. Затем пересчитала набранное и бросила несколько монет обратно в сундук.



      - Вычла деньги за обед, - с мрачным видом пояснила я в ответ на вопросительный взгляд Артура. - Теперь нам с Сэйв придётся готовить заново.



      - Мы обедаем бесплатно, - с усмешкой возразил он.



      - В таверне, - напомнила я. - Не у меня на кухне.



      В неярком свете лампы его зубы сверкнули в улыбке.



      Он вышел, а затем вернулся; затащил мешок с солью внутрь и бросил его мне под ноги.



      - Вымокнет, - коротко объяснил он. - Закрой ставни. И носа на улицу не кажи - сдует к дьяволу.



2




      Ветер крепчал, воздух был наэлектризован. Я провела ладонью по волосам - они затрещали и едва не поднялись дыбом.



      За окном ослепительно вспыхнула молния, и сразу вслед за ней загрохотал гром. Мне вдруг почудилось, что кто-то постучал в дверь. Замерев, я прислушалась. Ничего. Да кто станет слоняться по улицам в такую погоду?



      Где-то поблизости раздалось глухое жужжание или гудение. Я отложила тряпку и медленно обошла стол, стараясь понять, откуда доносился звук. Он походил на ропот пчелиного роя, отыскавшего себе жильё под крышей. Или это был шёпот? Гнев бесновавшегося озера?



      Я затрясла головой, чтобы прогнать наваждение, но шум продолжался. Я приблизилась к двери. Звуки настигали меня, от них ныли зубы и кружилась голова. У меня потемнело в глазах.



      Я знала, что слышала только грозу, никакого гудения, никакого шёпота или жужжания, ничего не происходило, но тем не менее я испытала стихийный ужас небывалой силы и в какой-то момент вдруг перестала понимать, кто я и где нахожусь. Я была в средоточии хаоса, и никакая сила, духовная или телесная, не могла ему противостоять.



      Меня били волны. Рот наполнился солёной водой...



      Что-то с силой ударило по двери снаружи, и я отскочила назад, разом избавившись от тяжёлого наваждения. Затем раздался ещё один удар. И ещё.



      Я отодвинула тяжёлый засов, дверь мигом распахнулась, с грохотом ударившись о стену, и в кухню влетел промокший до нитки Артур. Воздушный вихрь, ворвавшийся вслед за ним, разом погасил весь свет. Мои юбки взметнулись от ветра, ноги обдало холодом.



      Приложив немало усилий, Артур закрыл дверь, а я опустила тяжёлый засов в толстые кованые петли.



      Мы остались в полной темноте.



      - Проклятье! - хрипло выдохнул мужчина. - Думал, успею добраться до...



      - Слышал шёпот? - спросила я.



      Я по-прежнему плохо себя чувствовала. С трудом передвигая ноги, я нащупала в темноте стол и покрепче ухватилась за его края. Подол моей юбки вымок и теперь лип к ногам.



      - Шёпот? - усмехнулся Артур. - Буря воет так, что оглохнуть можно. Никогда прежде такого не видывал.



      Я не могла разглядеть Артура в темноте, слышала только тяжелое прерывистое дыхание и ощущала дрожь его тела.



      Когда я зажгла свечи и обернулась к нему, то увидела, что он был бледен и вообще сам не свой. Это всё ненастье. Оно привело нас обоих в замешательство.



      - Какого чёрта, Артур? - Силы стали возвращаться ко мне вместе с раздражением. - Ты до смерти напугал меня!



      Он снял с себя пурпуэн, теперь больше походивший на половую тряпку, и бросил его на табурет.



      - Принеси полотенце.



      - Ты мной не командуй! - взвилась я. - Не у себя в борделе.



      - Может, Кабан был прав, - раздалось в ответ. - Отстегать бы тебя ремнём.



      Я запнулась обо что-то, и Артур придержал меня за локоть. Боком я прижалась к его вымокшей рубашке.



      Ветер выл, запертые ставни тряслись и стучали. Пламя свечей дрожало, на каменных стенах плясали причудливые тени.



      Артур клацал зубами от холода.



      Вздрогнув, я отстранилась от липкой ткани и обняла себя за плечи.



      - Зажги огонь в очаге, - велела я, направляясь к лестнице. - Я принесу полотенца.



      - Ты мной не командуй! - со смешком донеслось мне вслед.



      Спустя несколько минут я вывалила перед ним ворох старых и рваных простыней, пригодных только для того, чтобы послужить кухонными тряпками.



      Артур, гревший ладони у очага, взглянул на эту кучу тряпья и вскинул брови:



      - Это полотенца?



      - У меня здесь кухня, а не постоялый двор, - хмуро отозвалась я. - Погреть воды?



      - И побольше. Я ног не чувствую, - ответил Артур, стянув рубашку через голову.



      - Как ты мне сегодня надоел.



      - А чего ты домой не ушла? Не успела?



      - Из-за тебя и не успела.



      - А Сэйв что же? - он разложил свои вещи перед огнём, чтобы они быстрее просохли. - Так себе помощница?



      Я перелила воду из кувшина в медный таз и поставила его греться.



      - Её мать слегла, ей надобно было спешить домой.



      Артур снял сапоги, и из них хлынула вода. Я достала с полки ополовиненную бутылку перчёного эля, разлила по кружкам. Меня тоже потряхивало, но не от холода. Я всё ещё ощущала отголоски того необъяснимого ужаса, что испытала несколько минут назад.



      Мы расположились у очага плечом к плечу; я прижала колени к груди, Артур же, наоборот, сидел, широко раскинув ноги.



      Слепой ветер, что ненадолго сполз в глубину, снова потянулся вверх, прозрел, взмыл, и вновь заметалось пламя очага и свечей. Вдали глухой грудой покатился гром. А затем вдруг сделалось тихо, словно буря подавилась собственным вздохом и