Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Есть, молиться, любить [Элизабет Гилберт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Время всегда хорошее [Андрей Валентинович Жвалевский] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Лабиринт Мёнина [Макс Фрай] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Василий Григорьевич Ян и др. >> Приключения и др. >> Всемирный следопыт, 1928 № 09 >> страница 40
учебное заведение в Англии.

(обратно)

12

Сервет — медик и теолог, был сожжен в Женеве в 1553 году

(обратно)

13

Галилей (1564–1647) — знаменитый итальянский математик, физик и астроном.

(обратно)

14

Ратуша — городское «самоуправление» в Зап. Европе; то же, что «городская управа» в царской России.

(обратно)

15

Линза — оптическое (выпуклое или вогнутое) стекло, служащее для собирания или рассеивания света.

(обратно)

16

Аристотель (384–322 до нашей эры) — знаменитый древне-греческий философ и натуралисту был непререкаемым авторитетом в продолжение всех средних веков.

(обратно)

17

Поп (1688–1744) — знаменитый английский поэт и философ.

(обратно)

18

Оливер Кромвель (1599–1658) — военный диктатор английской республики (1652 г.).

(обратно)

19

Бойль (1626–1691) — знаменитый английский физик и химик. Ньютон (1642–1727) — гениальный английский математик, физик, астроном, открывший закон всемирного тяготения.

(обратно)

20

Приблизительно наш полтинник.

(обратно)

21

Приблизительно наш полтинник.

(обратно)

22

Сальтомортале — «прыжок смерти», отчаянный прыжок.

(обратно)

23

Капилляры — крайне тонкие трубочки.

(обратно)

24

Гарвей (1578–1658) — знаменитый английский медик.

(обратно)

25

Эмбрион — зародыш.

(обратно)

26

Пастер (1822–1895) — известный французский бактериолог и химик.

(обратно)

27

Лейбниц (1646–1716) — известный математик, физик и философ.

(обратно)

28

Данный рассказ (в числе других байкальских рассказов В. Ветова) является результатом специальной поездки автора летом 1927 года по заданию редакции журнала «Всемирный Следопыт».

(обратно)

29

Мореходка — большая одномачтовая парусная лодка, поднимающая свыше 6 тонн груза. Байкальские рыбаки пересекают на ней Байкал и спускаются в ней по быстрой реке Ангаре до Иркутска, где и продают привезенную в боченках рыбу. Вверх по Ангаре до Байкала мореходки буксируются против сильного течения конной тягой.

(обратно)

30

Нерест — процесс метания икры и молок у рыб.

(обратно)

31

Руна омулей — большие стаи этих рыб; «рунным ходом омуля» — называется заход, омулевых стай в реки для нереста.

(обратно)

32

Имальщик — от слова «имать», то-есть в данном случае ловить хищников.

(обратно)

33

Харьюс — рыба, водящаяся в Байкале и его реках. Харьюс — вид лососевой рыбы.

(обратно)

34

Жители Прибайкалья называют Байкал морем.

(обратно)

35

Варнак — разбойник, бродяга.

(обратно)

36

Рассказ старого башлыка.

(обратно)