какого-нибудь лица в развязке сюжета драмы или романа.
(обратно)
38
…спрятать ковчег завета и жертвенник Яхве. — Здесь Косидовский излагает версию неканонических книг Библии, возникшую несколькими веками позже описываемых событий. Иудейские богословы хотели таким образом показать, что святыни бога Яхве не могли погибнуть или попасть в руки захватчиков как обыкновенные вещи.
(обратно)
39
…в столицу прибывали путники из всех стран мира. — Описание Вавилона составлено автором на основании вавилонских документов и данных археологии. В Библии его нет.
(обратно)
40
…греческий перевод Библии, так называемая Септуагинта — «Септуагинта» значит перевод семидесяти. Согласно легенде, перевод Библии на греческий язык был осуществлен комиссией из 72 человек (по 6 человек от каждого еврейского колена).
(обратно)
41
…Яхве окажет осажденным помощь. — Согласно библейскому тексту, Иудифь, услышав о решении через пять дней прекратить сопротивление, явилась к начальникам и предложила оказать ей содействие в осуществлении задуманного ею плана. Старшины решили попробовать.
(обратно)
42
Объяснив, почему она ушла от своих… — Косидовский не приводит объяснения Иудифи, а без него рассказ не ясен. Иудифь рассказала Олоферну, что она, верующая еврейка, не могла видеть, как осажденные евреи нарушают законы Моисея и едят мясо с кровью. Она уверена, что бог накажет преступников и скоро Ветилуя, как спелый колос, падет в руки победителей. Олоферну нужно лишь немного подождать.
(обратно)
43
…Есфирь решила действовать. — Здесь не совсем точно изложен текст Библии. Мардохей потребовал от Есфири ходатайствовать перед царем за обреченных евреев. Есфирь колебалась. У персов в царских гаремах жены без зова своего повелителя к нему не входят.
Мардохей пригрозил ей вечным проклятием в народе, карой от бога. Только тогда, после молитвы и плача, Есфирь решила действовать. Она явилась дерзновенно к царю, но, когда царь грозно взглянул на нарушительницу, упала в обморок. Это смягчило гнев царя. Очнувшись, она сказала, что просто соскучилась по любимому супругу, и пригласила царя на пир в свою половину дворца. А чтобы царя это не отвлекло от государственных дел, то порекомендовала царю захватить с собой и Амана.
(обратно)
44
…собирался повесить Мардохея. — Здесь пропуск в изложении легенды, который вносит неясность в рассказ. Пир состоялся. Царь, разнежившись, хотел чем-то отблагодарить Есфирь, но она не решилась еще изложить свою просьбу и попросила лишь о том, чтобы и на следующий день царь с Аманом пришли к ней на обед. Царь, восхищенный любовью и преданностью супруги, разумеется, согласился. Аман тоже был на седьмом небе от этих знаков высокого доверия к нему и приближенности к царю и царице. И вот тогда он приказал построить виселицу для Мардохея.
(обратно)
45
…получить долг и привезти… отцу. — Дело в том, что, согласно Библии, Товит обеднел. В нужде он вспомнил, что у него есть должник, не вернувший ему 10 талантов серебра — огромную сумму, данную в долг Товитом в годы его благоденствия.
(обратно)
46
…похоронен в пышном царском склепе. — Эти сведения почерпнуты автором не из Библии, а из преданий.
(обратно)
47
…включила в состав Библии. — Православная церковь не считает Книгу Иудифь канонической, но в Библию ее включает. Сама же Иудифь считается православными историческим лицом, ее провозгласили праведницей, и имя ее внесено в святцы.
(обратно)
48
…включила его в состав канонических текстов Библии. — Православная церковь различает в Книге Есфирь два текста: канонический, где имя бога почти не упоминается, и многочисленные неканонические вкрапления, в которых вся повесть переосмысливается с религиозной точки зрения. Есфирь внесена в святцы и считается православными историческим лицом. Есть мнения, что каноническая основа книги родилась за пределами Палестины, в Персии, а неканонические добавления — это как бы расшифровка антиперсидского политического памфлета.
(обратно)
49
happy end — счастливый конец (англ.).
(обратно)
50
…католическая церковь включила их в число канонических книг. — Православная церковь включает их в Библию вместе с наполненной мифами 3 книгой Маккавейской, но не считает каноническими.
(обратно)