Litvek - онлайн библиотека >> Джек Уильямсон и др. >> Научная Фантастика >> Подводная экспедиция >> страница 44
неандертальца-привратника крепко держат два дюжих матроса. Тут же рядом, стояло еще несколько вооруженных моряков. Адвокат без чувств повалился на пол…

По приказу премьер-министра Маринии в Тетисе было объявлено чрезвычайное положение. Мы оказались под надежной защитой. Сперри и его сын погибли. Фолкнер и кучка других негодяев были взяты под стражу. Преступный режим, установленный Сперри, лопнул, словно мыльный пузырь.

Чрезвычайное положение, которое обеспечивалось силами подводного флота, должно было быть упразднено сразу же после проведения свободных демократических выборов.

Для их организации не потребовалось много времени. Через несколько дней после того, как подводный флот подошел к Тетису и очистил его от сообщников Сперри, мы с Эсковом вышли на улицу и увидели длинную вереницу горожан с избирательными бюллетенями в руках. Никаких беспорядков не наблюдалось. Каждый избирательный участок охранялся патрулем международных военно-морских сил. Мы увидели красные мундиры моряков Западного Блока, ярко-синие, со скрещенными якорями — Европейского Сообщества и даже темно-серую форму Объединенного Азиатского Флота. В составе сводной флотилии были представлены самые разные корабли. Все они поочередно несли патрульную службу в водах близ Тетиса.

Мы с Бобом молчали. Но я-то знал, о чем думал мой товарищ, глядя на бравых подводников. Наконец он вздохнул и сказал то, что было у обоих из нас на сердце:

— Теперь, когда со Сперри все кончено, я остался без дела…

— Мне тоже придется подыскивать какую-нибудь работу, — согласился я.

Да, мы оба оказались в незавидном положении… В гостинице, где мы остановились вместе с дядей, нас ждало короткое послание:

«Срочно явитесь к капитану Богэрдусу».

В каюте капитана я увидел загадочно улыбающегося дядю. По его виду можно было о многом догадаться, но я отгонял свои радостные предчувствия. Мои сомнения полностью рассеялись только тогда, когда капитан вручил мне знакомый конверт с серебристой эмблемой.

— В подводном флоте ошибки случаются не часто, — сказал капитан Богэрдус — Но если они случаются, то их исправляют. Вас отчислили из академии под определенным давлением неких негативных сил. Ну а теперь ошибка исправлена. Это из академии, для вас обоих. Распечатывайте!

Буквы плясали перед моими глазами: «В связи с получением новой информации отчисление из академии признано необоснованным». Но самым важным было последнее предложение, которое я прочитал несколько раз: «Исходя из данного решения, курсантам Д. Идену и Р. Эскову предписывается немедленно прибыть в академию для возобновления занятий…»

Нас восстановили!

Выйдя из капитанской каюты, мы с Бобом сначала не могли произнести ни слова — только смотрели друг на друга огромными глазами.

— Ну, — наконец вымолвил я, стараясь сдержать переполняющие меня чувства. — Похоже, в ближайшее время нам не придется сидеть без работы.

— Верно, — подтвердил Боб с такой же серьезной физиономией. Но его лицо тут же расплылось в улыбке. — Что ты прикидываешься? Ведь мы добились того, чего хотели, Джим! Шевелись, салага, у нас еще не собраны вещи! Прилив не ждет!

Примечания

1

Сонар — техническое устройство для обнаружения, определения координат и распознавания формы целей с помощью электромагнитных волн (также радио— или оптикоэлектронный локатор). (Здесь и далее примеч. пер. )

(обратно)

2

Галерея.

(обратно)

3

Извините, синьоры!

(обратно)

4

Мать честная!

(обратно)

5

Аппарель — опускаемая или выдвижная сходня.

(обратно)

6

Прибор для измерения угла наклона палубы судна.

(обратно)