Litvek - онлайн библиотека >> Роман Георгиевич Петрозашвили >> Историческая проза >> У стен Анакопии >> страница 72


«Назначенный им самим». При избрании кагана соблюдался следующий ритуал: царь накидывал на шею кагана петлю и начинал его душить, потом, отпустив немного петлю, спрашивал полузадушенного кагана, сколько лет он будет править. Каган назначал срок своего правления. По истечении этого срока кагана чаще всего убивали, так как хазары считали, что престарелый каган уже не обладает божественной силой.

38


«Зарикиранскими мастерами». Зарикираном назывался ныне широко известный аул Кубачи Дахадаевского района Дагестанской АССР.

39


Хишам был десятым халифом (724—743 гг.) из рода Омейя, правившего мусульманами с 661 по 750 год; в этой династии было 14 халифов. Отсюда и пошло название Oмейядский халифат.

40


Керханы — рядовые хазарские воины.

41


Чичек — цветок (тюрк.). После крещения получила имя Ирины. От брака Константина Копронима и Ирины родился наследник византийского престола, впоследствии император Лев IV, известный еще под именем Лев Хазарин (775—780 гг.).

42


Юлдыз — звезда (тюрк.). Имя вымышленное, так как история не донесла до нас подлинного имени хазарской царевны, выданной за Федора, ставшего впоследствии правителем Абазгии. От этого брака родился наследник, названный в честь дяди Леоном. Впоследствии он провозгласил себя царем и известен в исторических хрониках как первый царь Абхазии Леон II (вторая половина VIII века).

43


Чора — Дербентский проход.

44


Аура — своенравный, бешеный конь (абх.).

45


Кафолик — сторонник правящей церкви.

46


Нахарары — князья, крупные феодалы раннефеодальной Армении.

47


Келевсис — приказ (греч.).

48


«Правитель Эгриси». Великодержавная византийская знать не признавала за царями других стран права на такое титулование и называла их архонтами, принципсами, эскузиастами, т. е. правителями.

49


Сасрыква — герой абхазского нартского эпоса.

50


Афырхаца — герой героев (абх.).

51


Мурван Кру — крупный военачальник Омейядского халифата Мерван ибн-Мухаммед. Некоторое время был наместником на Кавказе. Кличку Кру, что по-грузински означает глухой, получил за нежелание прислушиваться к мнению советников и крайнюю жестокость.

52


«Здесь мы костьми полегли»... Намек на надпись у знаменитых Фермопил, где против персов сражались и погибли во главе со своим царем Леонидом 300 воинов-спартанцев (V в. до н. э.); полностью эта надпись выглядит так: «Путник, пойди, возвести нашим гражданам в Лакодемоне, что их заветы блюдя, здесь мы костьми полегли».

53


Псырцха Аныха (абх. миф.) — божество, покровительствующее местности Псырцха (абхазское наименование Нового Афона).

54


Ачарпын — род свирели.

55


Алышкянтыр — божество, покровительствующее собакам; Афы — божество молнии и грома (абх. миф.).

56


Фидий - древнегреческий скульптор (V в. до н. э.).

Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Есть, молиться, любить [Элизабет Гилберт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Время всегда хорошее [Андрей Валентинович Жвалевский] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Лабиринт Мёнина [Макс Фрай] - читаем полностью в LitvekТоп книга - В канун Рождества [Розамунда Пилчер] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Дальняя бомбардировочная... [Александр Евгеньевич Голованов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана [Олег Вениаминович Дорман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Технология жизни. Книга для героев [Владимир Константинович Тарасов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Исповедь экономического убийцы [Джон Перкинс] - читаем полностью в Litvek