Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Невольная ведьма. Инструкция для чайников [Матильда Старр] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Иван Алексеевич Бунин и др. >> Детская проза и др. >> Библиотека мировой литературы для детей, т. 14 >> страница 247
для подъема ведра.

(обратно)

260

«Всадник без головы» — роман американского писателя Майн Рида.

(обратно)

261

Ломберный — стол для игры в карты.

(обратно)

262

Изразцовые печи — облицованные изразцом, керамической плиткой.

(обратно)

263

Амазонка — здесь: дамская одежда для верховой езды.

(обратно)

264

Бобыль — бедный, одинокий, не имевший своей земли крестьянин.

(обратно)

265

Омёт — сложенная в кучу солома.

(обратно)

266

«Нива» — журнал, который издавался в России до Октябрьской революции.

(обратно)

267

Гумно — место, где складывают сжатый хлеб.

(обратно)

268

Душегрейка — женская теплая кофта без рукавов.

(обратно)

269

Кизяк — спрессованный кирпичиками и высушенный навоз.

(обратно)

270

Осокорь — один из видов тополей, черный тополь.

(обратно)

271

Золотник — старая русская мера веса, около 4,25 грамма.

(обратно)

272

Пипин Короткий — франкский король (714–768).

(обратно)

273

Прерии — степи Северной Америки.

(обратно)

274

Мустанги — название одичавших лошадей.

(обратно)

275

Гуроны — группа индейских племен в Северной Америке.

(обратно)

276

Дратва — толстая просмоленная нитка для шитья обуви,

(обратно)

277

Армяк — крестьянская верхняя одежда из грубошерстного сукна.

(обратно)

278

Мухрастая лошадь — растрепанная, косматая.

(обратно)

279

Подрезы — железная полоса, прибиваемая к низу санного полоза.

(обратно)

280

Доха — шуба.

(обратно)

281

Караковый жеребец — почти вороной, с подпалинами, желтизною на морде и в пахах.

(обратно)

282

Земская управа — до революции исполнительный орган местного (уездного или губернского) самоуправления.

(обратно)

283

Кардамон — пряная приправа.

(обратно)

284

Таратайка — двухколесная повозка.

(обратно)

285

Мирской амбар — здесь: амбар общественного пользования.

(обратно)

286

Выгон — пастбище, участок земли, где пасется скот.

(обратно)

287

Чушки — городки.

(обратно)

288

Семишник — монета в две копейки.

(обратно)

289

Трёшник — монета в три копейки.

(обратно)

290

Григорианский календарь — современная система летосчисления.

(обратно)

291

Штандарт — флаг.

(обратно)

292

Коромысло — здесь: насекомое, стрекоза.

(обратно)

293

Волостная изба — изба, где помещалось волостное правление; волость до революции — округ сёл и деревень, состоявших под управлением головы или волостного старшины.

(обратно)

294

Недоимка — не уплаченная в срок часть налога.

(обратно)

295

Распял — приспособление для растяжки.

(обратно)

296

Цабан (чабан) — пастух.

(обратно)

297

Бачка — батюшка, отец.

(обратно)

298

Йодоформ — насыщенный углеводород.

(обратно)

299

Старообрядцы — противники принятых в России церковных реформ в XVII в.

(обратно)

300

В Казань входили чехи — имеется в виду мятеж корпуса, сформированного из пленных чехов на Среднем Поволжье в 1918 году белогвардейцами-колчаковцами против Советской власти.

(обратно)

301

Реквизировать — принудительно изъять имущество в пользу государства.

(обратно)

302

Пишбарышня — машинистка.

(обратно)

303

Военный коммунизм — экономическая политика Советского государства в условиях хозяйственной разрухи и гражданской войны в 1918–1920 гг.

(обратно)

304

Тигр — фашистский танк, применявшийся гитлеровцами в войне с Советским Союзом.

(обратно)

305

Притолока — верхний брус в дверях.

(обратно)