Litvek - онлайн библиотека >> Ватару Ватари >> Для среднего школьного возраста (Подростковая литература) 12+ и др. >> Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6 >> страница 50
Fighter»

(обратно)

18

Отсылка к фильму по повести Стивена Кинга. Упомянутый фрагмент можно посмотреть здесь.

(обратно)

19

Отсылка к «K-ON!», см. здесь.

(обратно)

20

Популярная группа. «Fight! Fight! Chiba!» – их знаменитая песня.

(обратно)

21

Манга «Pyu to Fuku! Jaguar»

(обратно)

22

Отсылка к аниме «Smile PreCure!», см. здесь.

(обратно)

23

Отсылка к яойной игре «Idol Harassment»

(обратно)

24

Отсылка к манге «Sazae-san»

(обратно)

25

Комедийное музыкальное трио, играющее на разных инструментах

(обратно)

26

Отсылка к полнометражке «Помпоко: Война тануки»

(обратно)

27

Отсылка к манге/аниме «Fate/stay night»

(обратно)

28

Перефраз реплики из манги «Attack No. 1»

(обратно)

29

Манга/аниме «Yuru Yuri»

(обратно)

30

Серия аниме «Pretty Cure»

(обратно)

31

Кавагое, Кавасима, Симадзаки, Окадзаки – японские города. Кавасаки, кстати, тоже город.

(обратно)

32

Фраза главного героя полицейского сериала «Bayside Shakedown»

(обратно)

33

Серия игр «Super Robot Wars»

(обратно)

34

На японском «oojii biifu»

(обратно)

35

Манга «Кулак Полярной звезды»

(обратно)

36

Отсылка к «Nareru! SE»

(обратно)

37

Отсылка к герою эроге «IdolMaster». Он так фыркает, когда возбуждается.

(обратно)

38

Песня Боба Дилана «Knockin’ on Heaven’s Door»

(обратно)

39

Японская игра слов. «Аргумент» – «正論», «сейрон», звучит почти как Цейлон.

(обратно)

40

Отсылка к «Doraemon»

(обратно)

41

Отсылка к «Mighty Cat Masked Niyandar»

(обратно)

42

Японский поэт. Первые строчки – пародия на его поэму «пригоршня песка».

(обратно)

43

LDK – гостиная, столовая, кухня. Число впереди означает количество дополнительных комнат.

(обратно)

44

Так они токийский Диснейленд обзывают

(обратно)

45

Оригинальный слоган звучит как «Это вкусно! Это так вкусно!»

(обратно)

46

Политический слоган, популярный в Японии до Второй мировой войны

(обратно)

47

Магазин, в котором производятся все сорта карамели

(обратно)

48

Японское идол-агенство «Johnny & Associates»

(обратно)

49

Воплощение хаоса у Лавкрафта

(обратно)

50

Известный мексиканский рестлер

(обратно)

51

Сеть магазинов со скидками, торгующих всем на свете

(обратно)

52

Детская игра «Корзина фруктов». В круг ставятся стулья на всех, кроме одного. Игроки делятся на группы, каждой присваивается название какого-нибудь фрукта. Один выходит в центр и называет фрукт. Все игроки названной группы должны при этом поменяться местами, стоящий в центре тоже старается успеть сесть на освободившееся место. Оставшийся без стула выходит в центр и всё повторяется.

(обратно)

53

«やらないか», японский мем.

(обратно)

54

Караоке-бар

(обратно)

55

Тоже караоке-бар

(обратно)

56

Слоган из рекламы прокладок

(обратно)

57

Персонаж «Dragon Ball»

(обратно)

58

Схождение признаков неблизкородственных групп организмов в результате существования в сходных условиях и одинаково направленного естественного отбора. Подробнее можно прочитать здесь.

(обратно)

59

Отсылка к опенингу «Tottemo! Luckyman»

(обратно)