Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Остров тринадцати приговоренных [Юлия Ефимова] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Три дня Индиго... [Сергей Васильевич Лукьяненко] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Приключения Шерлока Холмса-5. Другие авторы.Компиляция.Книги 1-35 [Neil Gaiman] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Ватару Ватари >> Для среднего школьного возраста (Подростковая литература) 12+ и др. >> Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 5 >> страница 31
слишком обычный, ничем не выделяющийся, следующий исключительно общепринятым канонам.

(обратно)

22

Сеть семейных ресторанчиков в Японии

(обратно)

23

Вариация на тему любимой фразы героини манги/аниме «Saki»

(обратно)

24

Отсылка к «Mahou Shoujo Madoka Magica»

(обратно)

25

Храм такой, он же Кавасаки Дайши

(обратно)

26

Фраза из телесериала «Kinpachi-sensei»

(обратно)

27

Военно-полицейский отряд, действовавший во времена сёгуната Токугава, с 1863 по 1869 год

(обратно)

28

Японский производитель игрушек

(обратно)

29

Вообще-то, Лао-цзы говорил «Даже путь в тысячу ли начинается с первого шага»

(обратно)

30

Вообще-то, Сун-цзы говорил о победах

(обратно)

31

Отсылка к «To Aru no Majutsu Index»

(обратно)

32

Хикигая явно читал «На западном фронте без перемен» Ремарка

(обратно)

33

Отсылка к «Final Fantasy V»

(обратно)

34

Отсылка к «Pretty Cure», равно как и следующий абзац

(обратно)

35

Песня из «K-On!»

(обратно)

36

Отсылка к манге/аниме «Slam Dunk»

(обратно)

37

Отсылка к «Jinrui wa Suitai Shimashita»

(обратно)

38

«Кавай» - милый (яп.)

(обратно)

39

Вообще-то, AED - дефибриллятор

(обратно)

40

Изначально американский журналист, принял японское имя Коидзуми Якумо, японское гражданство и написал несколько книг об Японии. Подробнее см. здесь.

(обратно)

41

Эффект, связанный с нарушением распознавания символов кандзи. Если долго смотреть на символ, перестаёшь осознавать, что он означает.

(обратно)

42

Персонаж серии игр «Street Fighter»

(обратно)

43

Отсылка к аниме «Hatsumei Boy Kanipan»

(обратно)

44

Фильм «E.T.», в нашем прокате «Инопланетянин»

(обратно)

45

Зовут его так - Эд. Если полностью, Эдсон Арантис ду Насименту.

(обратно)

46

Радиоуправляемые гоночные модели автомобилей с четырьмя ведущими колёсами

(обратно)

47

«Konjaku Monogatari», сборник тысячи рассказов, написанных в период Хейан

(обратно)

48

Сеть кофеен

(обратно)

49

Сеть раменных в Японии

(обратно)

50

Герой манги «Vagabond»

(обратно)

51

Отсылка к «Bleach»

(обратно)

52

Мио Акияма из «K-On»

(обратно)

53

Имеются в виду «Future Boy Conan» (1978) и «Detective Conan» (1994)

(обратно)

54

Героиня «Mamotte Shugogetten!»

(обратно)

55

Японский роман про привидение

(обратно)

56

Аниме такое

(обратно)

57

Отсылка к «Бесконечной восьмёрке» из «Меланхолии Харухи Сузумии»

(обратно)

58

Отсылка к «Tonari no Totoro»

(обратно)

59

Отсылка к роману Акиюки Носаки «Могила светлячков»

(обратно)

60

Отсылка к «Hunter × Hunter»

(обратно)

61

Отсылка к «Bleach»

(обратно)

62

Покемоны

(обратно)

63

Детская манга «Tottoko Hamutarō» про хомяка

(обратно)

64

Почему-то в японских названиях большинства фильмов Сигала присутствует слово «沈黙», «молчание»

(обратно)

65

Осталось лишь добавить «Для всего остального есть MasterCard»

(обратно)

66

Японская кондитерская компания

(обратно)

67

«Pretty Cure» проект студии Toei Animation, несколько аниме в жанре «махо-сёдзё». Автор с героем по ним фанатеют.

(обратно)

68

Японская телепрограмма, рассказывающая об интересных, странных и непонятных явлениях

(обратно)

69

Аллюзия на японскую телепрограмму «Бассейн, полный девушек»

(обратно)

70

Приём из «Dragonball»

(обратно)

71

Персонаж «Dragonball»

(обратно)

72

Гифу - город в Японии. Также это слово означает «тесть».

(обратно)

73

Отсылка к «Kodoku no Gourmet»

(обратно)

74

Отсылка к «To Aru Majutsu no Index»

(обратно)

75

Очередная вариация на тему «Pretty Cure!»

(обратно)

76

Японский буддийский монах, последователь амидаизма, основатель школы Дзёдо-синсю. Прозван «Великим учителем, видящим истину».

(обратно)