Litvek - онлайн библиотека >> Федор Михайлович Достоевский >> Русская классическая проза >> Братья Карамазовы >> страница 302
(обратно)

83

Стр. 289. «Paler Seraphicus» — это имя он откуда-то взял — откуда?.. — В последней картине второй части «Фауста» («Горные ущелья, лес, скалы, пустыня») появляется серафический, или ангелоподобный, отец. Этим именем Иван называет духовного наставника Алеши — старца Зосиму. В черновых записях к «Братьям Карамазовым» цитируется вторая часть «Фауста» Гете («Достоевский. Материалы и исследования», Л. 1935, стр. 87).

(обратно)

84

Стр. 314. …в земле Ун. — Имеется в виду северная часть Аравии, где, по преданию, жил Иов.

(обратно)

85

Стр. 316. Прочти им об Аврааме и Сарре, об Исааке и Ревекке, о том, как Иаков пошел к Лавану… и т. д. — Излагаются или упоминаются эпизоды из Библии.

(обратно)

86

Стр. 317. …повесть… о прекрасной Эсфири и надменной Вастии… — Девушка-сирота Эсфирь затмевает своей красотой супругу персидского царя Вастию и становится впоследствии спасительницей своего народа.

(обратно)

87

…чудное сказание о пророке Ионе во чреве китове. — Иона — один из библейских пророков, посланный в Ниневию проповедником. Согласно легенде, он был выброшен во время плавания мореходами в бушующую пучину и проглочен китом. Чудесное спасение дало ему возможность выполнить возложенную на него миссию.

(обратно)

88

«Деяния апостольские» — составленное евангелистом Лукою продолжение Евангелия до 62 г. н. э., рисующее состояние первобытной христианской общины с ее проповедниками и мучениками.

(обратно)

89

…обращение Савла… — Непримиримый враг христианства и его апостолов, Савл встречает по пути в Дамаск Христа и становится проповедником его учения (Библия).

(обратно)

90

…житие… матери Марии Египтяныни… — По преданию, Мария Египтяныня была в молодости «блудницей»; присоединившись к паломникам, шедшим в Иерусалим, обратилась к вере и прожила сорок семь лет в пустыне Иорданской, замаливая свои грехи.

(обратно)

91

Стр. 320. …над одним мнением его об одном важном тогда событии — в двадцать шестом году дело было… — Самым важным событием в 1826 г. был приговор по делу декабристов (казнь пятерых, ссылка в каторжные работы, в солдаты и т. д. многих других участников восстания).

(обратно)

92

Стр. 332. Страшный стих… — Здесь имеется в виду послание к евреям апостола Павла — один из разделов Нового завета (Библия). В 10-й главе его говорится о Страшном суде и «ярости огня» для тех, кто, «получивши познание истины», произвольно грешит.

(обратно)

93

Стр. 345. …с притче о богатом и Лазаре… — Евангельский нравоучительный рассказ о мудрой жизни бедняка и безрассудном существовании богача.

(обратно)

94

Стр. 373. …луковку подала. — В письме к Н. А. Любимову Достоевский писал 16 сентября 1879 г.: «Особенно прошу хорошенько прокорректовать легенду о луковке. Это драгоценность, записана мною со слов одной крестьянки и, уж конечно, записана в первый раз. Я, по крайней мере, до сих пор никогда не слыхал» (Письма, т. IV, стр. 114).

(обратно)

95

Стр. 380. Кана Галилейская — городок в Галилее, где, согласно евангельской легенде, Христос совершил на брачном пире чудо претворения воды в вино.

(обратно)

96

Стр. 401. «Отелло не ревнив, он доверчив», — заметил Пушкин… — Эта известная характеристика Отелло находится в заметках Пушкина 1834–1836 гг. «Table-talk» («Застольные беседы»).

(обратно)

97

Стр. 408. …слово «современная» напомнило бы им «Современник» — воспоминание для них горькое… — Революционно-демократический журнал «Современник», получив два предостережения в 1865 г., был на следующий год запрещен властями в связи с усилением реакции после покушения Д. Каракозова на Александра II. Упоминание «Современника» в данном контексте, в связи с именем Щедрина, могло вызвать нежелательную аналогию с положением другого демократического издания, во главе которого стоял Салтыков-Щедрин, — журнала «Отечественные записки», который именно в это время (конец 70-х годов) подвергался цензурным сокращеньям, задержкам в выходе книжек и правительственным предостережениям. Салтыков-Щедрин ответил на этот выпад Достоевского в «постскриптуме» фельетонов цикла «Круглый год» («Отечественные записки», 1879, № 11 и 12; ср.: М. Е. Салтыков-Щедрин, Собр. соч. в 20-ти томах, т. 13, М. 1972, стр. 774–775, 776–779).

(обратно)

98

Стр. 421. Легковерен женский нрав… — Из стихотворения Ф. И. Тютчева «Поминки (Из Шиллера)» (1851).

(обратно)

99

Я с Улиссом согласен… — Улисс, или Одиссей — легендарный царь Итаки, один из главных участников Троянской войны, герой эпической поэмы Гомера «Одиссея», переведенной на русский язык В. А. Жуковским.

(обратно)

100

Стр. 425. Слава высшему на свете… — Стихи эти сочинены самим Дмитрием Карамазовым, как заявляет он в главе «Внезапное решение» (кн. VIII, гл. V).

(обратно)

101

Стр. 426. Помнишь Гамлета: «Мне так грустно, так грустно, Горацио…» — Слова Гамлета из одноименной трагедии В. Шекспира (акт V).

(обратно)

102

Стр. 443. «Ты ль это, Буало, какой смешной наряд!» — Первый стих эпиграммы И. А. Крылова «На перевод поэмы «L’art poetique» (поэма была переведена Д. И. Хвостовым):

«Ты ль это, Буало?.. Какой смешной наряд!
Тебя узнать нельзя: совсем переменился!»
«Молчи! Нарочно я Графовым нарядился;
Сбираюсь в маскарад».
(обратно)

103

Ты Сафо, я Фаон, об этом я не спорю… — Эпиграмма К. Батюшкова на поэтессу А. П. Бунину «Мадригал новой Сафе» (1809).

(обратно)

104

Ci-git Piron qui пе fut rien… — «Моя эпитафия» второстепенного французского поэта Алексиса Пирона (1689–1773) пз его «Эпиграмм».

(обратно)

105

Стр. 444. За Россию в пределах до семьсот семьдесят второго года! — В 1772 г. от Польши к России отошли часть Белоруссии и Лифляндии.

(обратно)

106

Стр. 446. Угол… семпелечком… на пе… — Термины карточной игры: угол — четверть ставки с загибанием угла карты; семпель (от франц. simple) — простая ставка; на пе — удвоенная ставка.

(обратно)

107

Стр. 454. Барин девушек пытал… — В письме к Н. А. Любимову от 16