обозначения двух других статей — «В чем моя вера?» и «Так что же нам делать?», понятные для переписчика этого чернового предисловия.
(обратно)
316
После этих слов рукой С. А. Толстой приписано: «к которому автор относится с уважением и доверием».
(обратно)
317
См. том 85, стр. 213.
(обратно)
318
В. М. Грибовский — тогда гимназист 8 класса, проявлявший большой интерес к Толстому и его учению. Впоследствии он стал профессором-юристом консервативного направления и от учения Толстого совершенно отошел.
(обратно)
319
Том 85, стр. 209—210.
(обратно)
320
E. П. Свешникова — переводчица, сотрудница издательства «Посредник».
(обратно)
321
Том 85, стр. 238.
(обратно)
322
Том 85, стр. 241. В это же время в сходных выражениях о своей работе над «Так что же нам делать?»Толстой пишет и кн. Л. Д. Урусову около 14 июня. (См. том 63, стр. 275.)
(обратно)
323
Том 85, стр. 246.
(обратно)
324
Там же, стр. 250.
(обратно)
325
П. Бирюков. «Биография Л. Н. Толстого», II, стр. 40.
(обратно)
326
«Сказка oб Иване дураке и его двух братьях», сочинение Толстого,
(обратно)
327
Том 63, стр. 289—290.
(обратно)
328
С A. П. Ивановым, переписчиком рукописей Толстого.
(обратно)
329
Том 85, стр. 267.
(обратно)
330
О рассказе «Два старика».
(обратно)
331
Ф. Э. Спенглер — знакомый Толстого, друг В. Г. Черткова, сельский учитель в Воронежской губернии.
(обратно)
332
Том 85, стр. 269—270.
(обратно)
333
Там же, стр. 274.
(обратно)
334
Там же, стр. 280.
(обратно)
335
ПЖ. стр. 287.
(обратно)
336
Том 85, стр. 324.
(обратно)
337
В письме к Толстому от 8 апреля С. А. Толстая сообщает: «Двенадцатую часть цензура пропустила. Завтра выйдет». А на следующий день — 9 апреля она пишет: «Завтра мой двенадцатый том поступает в свет» (АТБ).
(обратно)
338
1887 год, как год выхода этой брошюры, указан на внутренней стороне обложки второго издания книги «Какова моя жизнь?».
(обратно)
339
Что книга появилась не ранее 1889 г. видно из того, что на внутренней стороне обложки второго издания «Какова моя жизнь?», вышедшего в 1889 г., «Что же нам делать»? не значится в числе прочих находящихся в продаже книг Толстого.
(обратно)
340
Впервые вариант этот опубликован в издании «Л. Н. Толстой. Неизданные тексты». Редакции и комментарии Н. К. Гудзия и H. Н. Гусева. Предисловие И. М. Нусинова. Academia — ГПХЛ, 1933, стр. 309—321
(обратно)
341
Эпизод с гренадером, о котором рассказывается в этом варианте, впоследствии изъят из «Так что же нам делать?» и перенесен в статью «В чем моя вера?» (2-я глава).
(обратно)
342
Впервые вариант этот опубликован в издании «Л. Н. Толстой. Неизданные тексты», стр. 321—323.
(обратно)
343
Впервые вариант этот опубликован в издании «Л. Н. Толстой. Неизданные тексты», стр. 323—324.
(обратно)
344
Co всей этой главы, как она читается в данной рукописи, снята была на пишущей машинке копия, напечатанная на одной стороне четырех развернутых листов писчей бумаги. Копия хранится в ГТМ (AЧ). На ней рукой В. Г. Черткова сделана следующая карандашная пометка: «Изь этихъ листовъ просятъ ничего не выписывать, такъ какъ они черновые и войдутъ въ статью «Какова моя жизнь» въ измѣненномъ видѣ».
(обратно)
345
Они единственно и напечатаны, будучи отделены от предшествовавшей главы тремя рядами многоточий.
(обратно)
346
В 1880-х годах 1-й Смоленский переулок назывался Никольским. Никольским называет его и Толстой.
(обратно)
347
Письмо это приведено в статье проф. И. А. Малиновского «Л. Н. Толстой и крестьянин Бондарев». — «Речь», 1912, № 38.
(обратно)
348
А. С. Пругавин, «Из встреч с Л. Н. Толстым. I. Два «гениальных мужика». — «Русские ведомости», 1911, № 157.
(обратно)
349
А не Л. Е. Оболенскому, как ошибочно указывает A. Л. Бем в «Библиографическом указателе творений Л. Н. Толстого», Лгр., 1926, стр. 81. Напечатано в т. 85, стр. 345—349.
(обратно)
350
Том 85, стр. 351.
(обратно)
351
Том 63, стр. 357.
(обратно)
352
В 1886 г. перевод «Учения двенадцати апостолов» сделан был еще братом Вл. Соловьева М. С. Соловьевым. Вл. Соловьев написал к этому переводу обширное введение, напечатанное впервые в июльской книжке «Православного обозрения» за 1886 г.
(обратно)
353
В яснополянской библиотеке имеются два издания «Учения двенадцати апостолов»: русское (киевское): «Учение двенадцати апостолов. Ново-открытый памятник древней церковной литературы в переводе с греческого, с введением и примечаниями К. Попова». Издание 2-е, исправленное. Киев. 1885, и немецкое: «Lehre der Zwölf Apostel. Nach der Ausgabe des Metropoliten Philopheos Bryennios mit Beifügung des Urtextes nebst Einleitung und Noten, ins deutsche übertragen von Lic. Dr. Aug. Wünsche». 3-tter Abdruck, Leipzig, 1884. В обеих книгах многочисленные отметки рукой Толстого.
(обратно)
354
ПЖ, стр. 249.
(обратно)
355
Том 63, стр. 212.
(обратно)
356
Том 85, стр. 142.
(обратно)
357
Владимир Николаевич Маракуев — издатель популярных книг, выходивших по преимуществу под общим названием «Народная библиотека». Через него В. Г. Чертков вошел в сношение с И. Д. Сытиным по делу печатания книг для народа.
(обратно)
358
Д. Е. Оболенский — редактор «Русского богатства».
(обратно)
359
Том 85, стр. 144.
(обратно)
360
См. ПЖ, стр. 254.
(обратно)
361
Том 63, стр. 242.
(обратно)
362
Том 85, стр. 229.
(обратно)
363
Том 63, стр. 280.
(обратно)
364
Том 85, стр. 251.
(обратно)
365
Там же стр. 250.
(обратно)
366
Александра Михайловна Калмыкова (1849—1926), рожд. Чернова, вдова сенатора Д. А. Калмыкова, известная деятельница по народному просвещению в 1887—1888 гг. Вместе с X. Д. Алчевской участвовала в составлении первой в этом роде книжки «Что читать народу?» (Харьков, 1884). Принимала живое участие в деятельности комитета грамотности при Петербургском Вольно-экономическом обществе. В течение нескольких лет работала в народных и воскресных школах.