Тобой они теперь блаженны;
Даруй им счастье и совет!
В продолжение хора весь кордебалет танцует и в приятных группах останавливается около молодых.
Рике (к публике).
Я главное лицо играю,
Но участь горькая моя!
В процесс я с критикой вступаю,
А публика у нас судья!
Но я умел быть осторожным, И, чтоб успех был верен мой, Запасся стряпчим я надежным -- Живой, хорошенькой женой. Что ж, сударыня, не робейте! Подойдите, объясните судьям, в чем состоит ваша просьба. (Приводит Абрикотину на авансцену.) Мы все, и автор вместе с нами, Вас просим только об одном: Чтоб был радушно принят вами Наш "Добрый принц Рике с хохлом".
Чтоб меня вы полюбили В перерождении моем И чтоб теперь предупредили Суд критики своим судом.
Весь кордебалет составляет пластическую картину. Занавес опускается. 1833
Но я умел быть осторожным, И, чтоб успех был верен мой, Запасся стряпчим я надежным -- Живой, хорошенькой женой. Что ж, сударыня, не робейте! Подойдите, объясните судьям, в чем состоит ваша просьба. (Приводит Абрикотину на авансцену.) Мы все, и автор вместе с нами, Вас просим только об одном: Чтоб был радушно принят вами Наш "Добрый принц Рике с хохлом".
Чтоб меня вы полюбили В перерождении моем И чтоб теперь предупредили Суд критики своим судом.
Весь кордебалет составляет пластическую картину. Занавес опускается. 1833