- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (68) »
- Серьезно?
- Да. Седые, -смеется он, - Ты что забыла, что вышла замуж за старика?
Я поворачиваю его лицо обратно, так что он смотрит на меня.
- Тебе тридцать. Это еще не старый. Понял?
Он игриво трется носом о мой, в стиле поцелуя эскимосов.
- Твой уход заставил меня пройти через ад. Поэтому это твоя вина.
Он проводит носом по моей шее.
- Значит ли это, что больше седых волос не будет, ведь я больше не брошу тебя?
- Сожалею. Это неизбежно. Это мне досталось от папы, в сорок пять он был почти весь седой. Так что, жди.
Я представляю Джека Генри с седыми волосами вместо его черных. Уверена, он будет как Ричард Гир, с возрастом становясь только лучше.
- Когда через десять лет люди будут смотреть на нас, они будут видеть милую, молодую девушку и ее папика?
Он смеется.
- Нет, они увидят рой наших маленьких мини-Лорелин, которые будут бегать вокруг нас и будут знать, что десять лет назад я был достаточно умен, чтобы заполучить тебя.
- И сколько примерно детей у нас будет?
Он опускается и шепчет мне на ухо.
- Много.
Я не стану отвлекаться на шевеление в его паху.
- Много - понятие растяжимое.
Он проводит рукой по моим волосам.
- Однажды ты сказала мне, что видишь себя с тремя.
- Трое – это несколько, а не много.
- Знаю, но с тобой мне хочется больше, - он проводит носом по моей шее, и я чувствую его теплое дыхание на своей коже. Он знает, как сильно это меня заводит. - Почему бы не начать работу над первым прямо сейчас.
Когда мы познакомились, он не хотел жену и детей. Где-то в глубине души я хотела такого мужа, но пока я бы предпочла подождать с детьми. Я хочу насладиться им, прежде чем у нас появится ребенок.
- К чему торопиться? Не прошло и дня с нашей свадьбы. Почему бы не насладится этим совместным временем? – он перекатывается на спину и смотрит в потолок. - Что такое, почему ты озабочен мыслью завести ребенка прямо сейчас?
Он вздыхает и поворачивается на бок, чтобы смотреть мне в глаза.
- По папиной линии практически у всех есть проблемы с сердцем. Его брату не было и пятидесяти, когда у него случился первый инфаркт. Боюсь, через двадцать лет со мной произойдет тоже самое, поэтому я не намерен попусту тратить время, я хочу детей прямо сейчас, чтобы провести с ними как можно больше времени, пока я еще молод и здоров.
Вот почему он надеялся, что я беременна. Он боится умереть молодым. Я понятия не имела, что его мучают такие страхи.
- Ты не можешь быть уверен, что с тобой случится тоже самое.
- Ты тоже не можешь быть уверена, - он касается моей шеи и тянется к лицу, - Обещай мне, что подумаешь об этом.
Этот красивый мужчина хочет прожить всю свою жизнь со мной. Разве не это он однажды сказал, что он видит, представляя свое будущее со мной? Я хочу, чтобы у него было все, чего пожелает его душа.
- Я подумаю об этом. Обещаю.
- Спасибо.
Он нежно целует меня в губы. Этот поцелуй значительно отличается от всех тех, что были у нас раньше. Милый, который заставляет меня чувствовать себя любимой.
- Я так люблю тебя, Л.
- И я люблю тебя, но ты должен пообещать мне, что ты не будешь держать все свои страхи и переживания в себе. Я твоя жена и хочу знать все. Твои надежды. Твои мечты. И особенно твои страхи.
Он должен знать, что такие вещи не нужно скрывать от меня.
Он прикасается пальцем к кончику моего носа.
- Ты. Ты - мои надежды и мечты.
Я тяну его обратно на себя.
- Ты точно знаешь, что нужно сказать, чтобы залезть в женские трусики.
Он проводит руками по моим голым бедрам.
- Думаю, тебе нужно их носить, чтобы я мог попасть в них, но на тебе их нет, миссис Маклахлан.
- Упс, - я прикрываю рот рукой. - Ты прав. Мистер Маклахлан снял их пару часов назад.
- И теперь ты подо мной, и абсолютно голая.
Я обвиваю ногами его талию.
- Будет легче проникнуть в тебя.
Он потирает заднюю часть моих бедер, сжимая.
- Мне нравится. Ты должна ходить без трусиков все время.
- Может быть я так и сделаю.
Джек Генри посасывает мои губы, пока я опускаю руки по его спине к прекрасной заднице.
- Я люблю твой...зад.
Он целует меня в подбородок и по линии челюсти, к местечку за ухом.
- Моя задница, да?
Его голос напоминает хриплый шёпот.
Я чувствую внезапное падение высоты. Джек Генри поднимает лицо, чтобы взглянуть на меня, но он не выглядит встревоженным.
- Думаю, мы снижаемся, - он тянется к тумбочке, чтобы взять свой телефон. - Черт, самое время.
Голос пилота звучит в динамике.
- Наш самолет начинает снижаться, и приблизительно через пятнадцать минут мы приземлимся на Мауи. Было приятно работать с вами мистер и миссис Маклахлан. Погода прекрасная.
Я надуваю губы.
- Всего лишь пятнадцать минут.
- Знаю. Это недостаточно, чтобы сделать то, что я хочу сделать с тобой. А нам еще нужно одеться и занять наши места на время посадки, - он последний раз целует меня в губы. - У нас будет много времени, чтобы сделать все, что захотим.
Он целомудренно целует меня и встает. Он голый стоит спиной ко мне. Несколько секунд я просто любуюсь им. Он такой красивый. И весь мой.
Встав, я подхожу к чемодану, чтобы достать что-нибудь из одежды. Выбираю первый попавшийся наряд. Сарафан с цветочным принтом на бретельках.
Мы оделись и почистили зубы, и теперь сидим на наших местах. У нас осталось пару минут до посадки, а я подумываю о горячей ванной. Может быть Джек Генри присоединится ко мне. Надеюсь в нашем номере большая душевая кабина, которая сможет вместить нас двоих, поскольку у меня есть немало идей, которые я хотела бы осуществить с ним.
На время посадки он берет меня за руку, отчего я сразу же чувствую облегчение. Гастролируя с Южной Офелией, я немного привыкла к перелетам, но всё же мне намного спокойнее, когда мои ноги стоят на твердой земле.
- Ты часто бываешь на Гавайях?
- Бывал несколько раз, - он подносит мою руку к губам и целует пальцы. - Я рад, что твой раз будет со мной.
Интересно, с какой целью он приезжал сюда. Семейное путешествие? Может быть, бизнес. Или он был здесь с женщиной. Я сразу чувствую укол
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (68) »