Litvek - онлайн библиотека >> Джеймс М Уорд >> Морские приключения и др. >> Дуэль >> страница 4
южного флота, — заметил Байт.

Мачты кораблей были повреждены огнем противника. Для передвижения они использовали наспех установленные временные кливера. Трюмные насосы работали постоянно, выбрасывая тонны воды по обоим бортам каждого корабля. Взрыв-трубы на них отсутствовали, и корабли сидели высоко в воде.

— Малейнцы любят наши взрыв-трубы, — сказала Денна. — Они сняли их все до единой, прежде чем отпустить корабли.

— Между прочим, судя по тому, как работают насосы, корабли имеют значительные повреждения ниже ватерлинии, — заметил капитан Сигакс. — Но это не наша забота. Дежурящие здесь четыре корабля имеют свои распоряжения. Маги и целители поднимутся на пришедшие корабли, осмотрят людей, а также корпуса на предмет возможных малейнских штучек. Мы поставим паруса на заходе солнца и, при оказии, легко обойдем корабль метаформа на пути к Боун-Айленду. Сейчас вам всем предлагаю отдохнуть. Ваша работа начнется через три дня.


* 4 *


БУМ!

БУМ!

Грохот, доносившийся с верхней палубы, прервал беспокойный сон Хальциона на второй день плавания. Он выскочил из подвесной койки, быстро натянул ботинки и куртку и отправился разузнать, в чем дело.

БУМ!

Денна тренировалась с гигантским металлическим арбалетом, ширина которого чуть ли не превышала ее рост. С помощью специального устройства она с трудом (при ее-то недюжинной силе!) натягивала тетиву. Довольно далеко за кормой плавала деревянная мишень. До нее было около пятисот ярдов.

БУМ! – и металлический болт длиной один фут вылетел с качающейся палубы драконо-фрегата, поражая мишень.

БУМ! – еще один болт полетел в сторону мишени.

Эш держал в руке далековид:

— Внешнее кольцо на этот раз, выше и правее.

После каждого выстрела Денна перебегала на другое место, перезаряжая арбалет во время движения. Натянув его, она поворачивалась и посылала в мишень следующую стрелу.

БУМ!

Она никогда не промахивалась полностью, но в центр мишени попадала редко, и раздражение все сильнее проявлялось на ее лице.

— Ветер усиливается, переходит от северного к северо-западному, — произнес Эш. — Последний болт ниже, второе кольцо. Хороший выстрел.

— Я думал, что для стрельбы из такого арбалета необходимы два человека, — сказал Хальцион. — А вообще-то я видел его в работе только на баке какого-то шлюпа.

— Один из нас должен прикрывать твою спину издалека, — ответил Эш. В его голосе прозвучала нотка печали.

Хальцион знал, что главстаршине хотелось бы активно участвовать в его прикрытии от возможного (практически неизбежного) скрытого вмешательства. Будь Хальцион на его месте, он также не желал бы стоять в стороне в качестве секунданта – лишь наблюдая за ходом дуэли, не вмешиваясь в нее.

— Выходит, Денна стреляет гораздо лучше меня, — заметил Эш. — Она обращается с этим тяжелым арбалетом как с игрушкой. Она намеревается расположиться в отдалении на какой-нибудь возвышенности и подстрелить любого из непрошенных гостей, которых Дюваль приведет на вечеринку.

— Предполагается, что это будет дуэль, а не состязание арбалетчиков, — заметил Хальцион.

БУМ!

— В яблочко, — отметил Эш. — На сегодня довольно. Смажь эту штуковину и подточи болты. И знаешь, Денна – окуни их в таниновое масло. С магическим противником никогда не знаешь, что может пригодиться.

Хальцион собрался сказать, что это его дуэль, и он не нуждается в их помощи, однако, понимая, с кем он будет иметь дело, воздержался от высказывания своих мыслей вслух. Дюваль Кингмейкер не был джентльменом ни в каком смысле этого слова. Также Хальцион сомневался, что он сможет отстранить своих друзей, дай он даже прямой приказ. Эш, его земляк по Ланкширу, помогал ему добрыми советами с первого дня, как Хальцион юношей ступил на борт линейного драконо-корабля.

— Денна, как и я, будет на подхвате, — уточнил Эш. — Мы прикроем твою спину на случай злодейского покушения. Если все пойдет честно, по правилам – ты даже не увидишь ее. Предлагаю тебе найти подходящих офицеров и немного потренироваться с ними. Через пару дней твоя рука должна быть достаточно гибкой, ведь быстрота твоей руки и зоркость твоего глаза – это все, чем ты сможешь защитить свое сердце.


* 5 *


«Левиафан» достиг острова при ярком свете полной луны. Хальциону не спалось, и он бродил по верхней палубе.

Эш подошел к нему:

— Мне тоже не спится.

— А куда направился наш ял? — спросил Хальцион.

— Маг Байт и Денна отправились заранее на место дуэли, — объяснил Эш. — Они хотят убедиться в том, что там нет никаких скрытых или магических сюрпризов. Ты ведь знаешь, что Дюваль склонен к подлости, не так ли?

— Я уже три раза дрался с ним, — сказал Хал, — и знаю его истинную натуру. Имея вас за своей спиной, я не беспокоюсь о его трюках. Мы, Блиссы, люди военные. Я практиковался с саблей в течение десяти лет. Я рос, слыша бравые истории о подвигах моих дядей и братьев. Когда рассветные лучи украсят песчаные дюны, я буду там, готовым драться за короля и свою честь. Если же судьба будет ко мне неблагосклонна, то я паду, плюнув в глаза Дювалю.

— Вот это по нашему, Хал, — ответил Эш. — Мы, ланкширцы, умеем вести себя достойно и в победе, и в поражении. Но у тебя впереди длинная жизнь, и типам, подобным Дювалю Кингмейкеру, не по силам укоротить ее. Сейчас сходи, подкрепись – вскоре тебе понадобятся все твои силы.


* 6 *


Когда солнце выглянуло из-за горизонта, Хальцион и Эш перебрались через последнюю дюну перед назначенным местом. Три песчаных дюны отгораживали ровную площадку, с четвертой стороны которой плескалось море. Ее размеры не превышали двух сотен ярдов в длину и сотни ярдов в ширину. Маг Байт и метаморф стояли у кромки моря, там же был и Дюваль Кингмейкер.

Ростом несколько выше шести футов, с короткими темными волосами, острым взором черных глаз, одетый в фехтовальную куртку, черные брюки и черные башмаки, он выглядел импозантной фигурой. Его оружие было уже обнажено, красные руны на демоническом клинке сверкали как раскаленные угли.

Над головой Дюваля вился небольшой дракон. Его фамильяр. Байт жестом показал Дювалю на сверкающую серебряную клетку, изготовленную накануне. Дракон заверещал, но подчинился. Когда Байт замкнул его, решетка клетки заполыхала багровым цветом арканийской магии. Крошечный дракон кинулся на решетку, вызвав сполох багровых искр. Он закричал от боли и гнева, но стал держаться поодаль от решетки.

— О, лейтенант Хальцион Блисс, как мило с вашей стороны, что вы явились, — произнес Дюваль. — Жаль, что моего малыша пришлось засадить в